Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen vervolgens belangrijke " (Nederlands → Frans) :

3. Wat is de stand van zaken bij de omvorming van het BIVV van een vzw naar een andere rechtspersoon? a) Kan u bevestigen dat het BIVV verder zal werken onder de vorm van een CVBA? b) Zo ja, i. hoe zal de algemene vergadering worden samengesteld en vervolgens de raad van bestuur? ii. zullen maatschappelijk belangrijke actoren zoals bijvoorbeeld de Fietsersbond daar nog steeds deel kunnen van uitmaken? c) Wat zullen dan de consequenties zijn voor wat betreft de werking van het BIVV en de financiële transparantie, meer bepaald wat betreft de toepassing van ...[+++]

3. Quel est l'état d'avancement du passage de l'IBSR du statut d'ASBL à une autre forme juridique? a) Pouvez-vous confirmer que l'IBSR poursuivra ses activités sous le statut de SCRL? b) Dans l'affirmative, i. quelle sera la composition de l'assemblée générale et du conseil d'administration? ii. des acteurs majeurs de la société civile tels que par exemple le Fietsersbond pourront-ils toujours faire partie de ces organes? c) Quelle sera l'incidence de ce changement de statut sur le fonctionnement de l'IBSR et sur la transparence financière, plus particulièrement en ce qui concerne l'application de la loi relative aux marchés publics?


Als de lidstaten de EU-richtlijn volledig en correct uitvoeren, zullen zij mensenhandel kunnen voorkomen, mensenhandelaars kunnen vervolgen en, belangrijker nog, de slachtoffers kunnen beschermen

Enfin, grâce à la mise en œuvre correcte et totale de la directive de l’UE, les États membres assureront la prévention de ce type de criminalité, la poursuite des auteurs d'infractions, et, ce qui est le plus important, la protection des victimes


13. wijst erop dat het grote aantal vroegtijdige schoolverlaters in bepaalde regio’s het streefcijfer van 10 % ruim overschrijdt en dat vroegtijdige schoolverlaters onderwijs, een opleiding of werk dat voldoet aan hun behoeften, moet worden aangeboden; verwijst in dit verband naar de belangrijke jongerengarantie voor vroegtijdige schoolverlaters; benadrukt dat het, om het aantal vroegtijdige schoolverlaters te beperken, belangrijk is dat het onderwijsstelsel inclusief is en gelijke kansen biedt aan alle jongeren; wijst erop dat er daarom een oplossing moet worden gevonden voor de integratie op de arbeidsmarkt van deze laagopgeleide jo ...[+++]

13. fait observer que la proportion élevée de jeunes en décrochage scolaire dans certaines régions est nettement supérieur aux 10 % fixés comme objectif et que ces jeunes doivent se voir proposer une formation scolaire ou professionnelle ou un travail correspondant à leurs besoins; insiste à cet égard sur l'importance de la Garantie européenne pour la jeunesse pour les jeunes en décrochage scolaire; souligne qu'il importe, pour réduire le nombre de jeunes en décrochage scolaire, que le système éducatif soit ouvert à tous les jeunes et leur offre les mêmes chances; insiste sur la nécessité de trouver dès lors une solution au problème de la mise à l'emploi des jeunes peu qualifiés, en leur proposant des formations professionnelles et des s ...[+++]


5. wijst erop dat het grote aantal vroegtijdige schoolverlaters in bepaalde regio’s het streefcijfer van 10 % ruim te boven gaat, en dat vroegtijdige schoolverlaters onderwijs, een opleiding of werk dat voldoet aan hun behoeften, moet worden aangeboden; verwijst in dit verband naar het belang van de jongerengarantie voor vroegtijdige schoolverlaters; benadrukt dat het, om het aantal vroegtijdige schoolverlaters te beperken, belangrijk is dat het onderwijsstelsel inclusief is en gelijke kansen biedt voor alle jongeren; wijst erop dat er daarom een oplossing moet worden gevonden voor de integratie op de arbeidsmarkt van deze laagopgelei ...[+++]

5. fait observer que le nombre élevé de jeunes en décrochage scolaire dans certaines régions est nettement supérieur à l'objectif fixé de 10 % et que les jeunes en décrochage scolaire doivent se voir proposer une offre correspondant à leurs besoins, sous la forme d'un enseignement, d'une formation ou d'un travail; souligne dans ce contexte l'importance, pour les jeunes en décrochage scolaire, de la garantie européenne pour la jeunesse; souligne qu'il importe, pour réduire le nombre de jeunes en décrochage scolaire, que le système d'enseignement soit ouvert à tous et garantisse à tous les jeunes l'égalité des chances; met en évidence qu'il convient dès lors d'apporter une solution au problème de l'intégration des jeunes peu qualifiés au m ...[+++]


Wij begrijpen dat wij haast moeten maken en wij hebben vandaag de eerste stap gezet naar een akkoord over de richtsnoeren. Vervolgens zullen wij, mogelijk op 1 december, de cijfers publiceren, die niet langer controversieel zijn. Wij zullen de benodigde flexibiliteit waarborgen en met een voorstel komen voor de afspraken over samenwerking op basis van het Verdrag van Lissabon. Tevens zullen wij het – eveneens belangrijke – initiatiefrecht van de Commissie verdedigen om volgend jaar de toekomstvisie te presenteren.

Nous comprenons que nous devons agir rapidement et nous avons franchi le premier pas aujourd’hui en acceptant les lignes directrices, et ensuite, probablement le 1er décembre, en soumettant les chiffres, qui ne sont plus contestés, en défendant la flexibilité, dont nous avons besoin, en mettant sur la table une proposition sur les arrangements en matière de coopération prévus dans le traité de Lisbonne, et en défendant - ce qui est tout aussi important - le droit d’initiative de la Commission de présenter une vision de l’avenir l’an prochain.


Het is daarom heel belangrijk dat we het systeem stapsgewijs invoeren. Er zullen vervolgens maatregelen moeten worden genomen om dit proces te stimuleren.

C’est pourquoi il est de la plus haute importance d’introduire le système progressivement et de développer également les mesures nécessaires pour accélérer et encourager ce processus.


De voorlopige bijdragen zullen ofwel forfaitaire bijdragen zijn, wat bij het begin het risico inhoudt van een gebrek aan middelen voor de financiering van het stelsel, ofwel voorlopige bijdragen berekend op basis van het huidige refertejaar. In beide gevallen zullen vervolgens belangrijke regularisaties noodzakelijk zijn, hetgeen het administratieve werk aanzienlijk zal verzwaren en de kosten zal verhogen;

Les cotisations provisoires seront, soit des cotisations forfaitaires, ce qui risque de provoquer au départ un manque d'argent pour le financement du régime et par la suite d'importantes régularisations, soit des cotisations provisoires calculées sur la base des revenus de l'année référence actuelle mais des régularisations seront par la suite nécessaire, ce qui alourdira considérablement le travail administratif et augmentera les frais;


5. is van plan om van het optimale gebruik van de middelen een van de belangrijkste thema's van de begroting 2007 te maken, waarbij rekening wordt gehouden met de samenhang tussen de diverse acties, hun doeltreffendheid en hun toegevoegde waarde voor de burgers; is van oordeel dat de begroting 2007 op de volgende drie belangrijke aspecten gericht moet zijn: de vaststelling van beleidsprioriteiten, het waarborgen van kwaliteit in ruil voor de bestede middelen en beginnen met de voorbereidingen van de herziening in 2008/2009, omdat de begroting 2007 en vervolgens de tenuit ...[+++]

5. entend faire de la meilleure utilisation possible des ressources l'aspect essentiel de la procédure budgétaire 2007, non sans tenir compte de la cohérence entre les différentes actions, leur efficacité et leur valeur ajoutée pour les citoyens; estime que les trois grands axes du budget 2007 devraient être la fixation de priorités politiques, la garantie de l'utilisation des ressources à bon escient et les préparatifs de la révision de 2008–2009, étant donné que le budget 2007 et son exécution permettront d'évaluer l'efficacité du nouveau cadre financier pluriannuel;


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

La CRAT relève que l'étude d'incidences n'a pas pris suffisamment en compte la situation de fait quant à la flore présente sur le site; dés lors le CCUE s'attachera à intégrer dans ses prescriptions les dimensions environnementales de la flore et de la faune existantes. Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considéran ...[+++]


Overwegende dat, bij de evaluatie van de verhouding tussen begeleidingsmaatregelen en de inschrijvingsontwerpen van nieuwe bedrijfsruimtes, het redelijk is rekening te houden met enerzijds de gedifferentieerde impact van de renovatie van niet meer in gebruik zijnde bedrijfsruimtes volgens hun locatie en hun vervuiling, anderzijds met de impact op het milieu van de aanleg van een nieuwe bedrijfsruimte, die verschilt naargelang haar kenmerken en ligging; dat op die manier, mits eerbiediging van het proportionaliteitprincipe, blijkt dat ...[+++]

Mesures d'accompagnement Considérant que l'article 46, § 1, al. 2, 3° du CWATUP prévoit que l'inscription d'une nouvelle zone d'activité économique implique soit la réaffectation de sites d'activités économiques désaffectés, soit l'adoption d'autres mesures favorables à la protection de l'environnement, soit une combinaison de ces deux modes d'accompagnement; Considérant que les mesures d'accompagnement doivent être fonction, d'une part, de la qualité environnementale intrinsèque du périmètre affecté à l'urbanisation et, d'autre part, de l'apport objectif de ces mesures d'accompagnement; Considérant que la réhabilitation de sites d'act ...[+++]


w