Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

Traduction de «zullen u weldra » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


inspanningen die de Deelnemers zich zullen getroosten

efforts que les participants s'engagent à faire


minimumvoorschriften die geleidelijk zullen worden toegepast

prescriptions minimales applicables progressivement


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onder meer deze zullen er weldra gebruik van maken: de Federale Pensioendienst, SIGeDIS, het federaal agentschap voor de kinderbijslag FAMIFED, de uitbetalings-instellingen voor werkloosheids-uitkeringen, de programmatorische overheidsdienst Maatschappelijke Integratie en de openbare centra voor maatschappelijk welzijn.

Et entre autres les institutions suivantes l'utiliseront bientôt: le Service fédéral des Pensions, SIGeDIS, l'Agence fédérale pour les allocations familiales FAMIFED, les organismes de paiement des allocations de chômage, le Service public de programmation Intégration sociale et les centres publics d'action sociale.


4. Zullen er weldra bijkomende maatregelen worden genomen?

4. Des mesures supplémentaires seront-elles prises prochainement?


- Vergelijkend examen voor de rangschikking van kandidaat-gerechtsdeurwaarders voor het jaar 2017. - Oproep tot de kandidaten Bij toepassing van artikel 510 van het Gerechtelijk Wetboek, zullen weldra de Nederlandstalige en Franstalige benoemingscommissies voor gerechtsdeurwaarders overgaan tot de inrichting van het vergelijkend examen tot selectie en rangschikking van kandidaten tot een benoeming tot kandidaat-gerechtsdeurwaarder voor het jaar 2017.

- Concours pour le classement de candidats-huissiers de justice pour l'année 2017. - Appel aux candidats En application de l'article 510 du Code judiciaire les commissions de nomination de langue française et de langue néerlandaise des huissiers de justice procéderont prochainement à l'organisation du concours de sélection et de classement des candidats à une nomination de candidat-huissier de justice pour l'année 2017.


Dit project dat gefinancierd wordt door de FOD Werkgelegenheid en gestart is begin 2015, is lopende en de resultaten zullen weldra beschikbaar zijn.

Ce projet financé par le SPF Emploi qui a débuté début 2015, est en cours et les résultats devraient être disponibles bientôt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De steden en gemeenten zullen weldra worden gehoord.

Les villes et communes seront bientôt consultées.


Initiatieven met betrekking tot derivaten, bijkomende maatregelen ten aanzien van kredietratingbureaus en een kader voor bankresoluties en crisisbeheer zullen u weldra worden gepresenteerd.

Nous vous soumettrons prochainement des initiatives portant sur les produits dérivés, de nouvelles mesures concernant les agences de notation de crédit et un cadre pour la résolution des défaillances bancaires et la gestion des crises.


Dit duidelijke signaal is gericht aan alle Europese werknemers en vooral aan onze medeburgers in Frankrijk en Duitsland, want daar zullen weldra verkiezingen worden gehouden die beslissend zullen zijn voor de toekomst van Europa.

Ce signal clair s’adresse à tous les salariés européens et particulièrement à nos concitoyens, en France et en Allemagne, peu avant des échéances électorales qui seront décisives pour l’avenir de l’Europe.


Het feit dat in de nasleep van de militaire staatsgreep, in een verslechterende economische en sociale situatie, de Wereldbank tot het besluit is gekomen om de betalingen aan dit land op te schorten, heeft de situatie nog verder verslechterd en de mensen zullen daar weldra de gevolgen van ondervinden.

Suite à ce coup d’État militaire, au beau milieu d'une situation économique et sociale qui se dégrade, la Banque mondiale a décidé de suspendre ses paiements à ce pays.


We zullen daarover weldra wederom komen te spreken met betrekking tot wijn, mevrouw de commissaris, met landen die een kadaster hebben en landen die dat niet hebben en met de samenstelling van de wijnen die van land tot land kan verschillen, terwijl de benaming dezelfde is.

Nous serons appelés à en reparler concernant le vin, Madame la Commissaire, avec les pays qui ont un cadastre et d’autres qui n’en ont pas, avec la composition des vins qui peut varier selon les pays alors que la dénomination est la même.


Wij weten echter - niet in de laatste plaats dankzij de debatten over de Europese Grondwet - dat wij met de coördinatiemethode veel kunnen bereiken wanneer wij deze serieus nemen en goed toepassen. Zo bezien kunnen wij u, commissaris, slechts veel geluk wensen en hopen dat de vakanties in Europa weldra beter op elkaar afgestemd zullen zijn, dat de toeristische sector zal groeien en dat de toeristen hiervan zullen profiteren.

Avec cette perspective en tête, Monsieur le Commissaire, nous ne pouvons que vous souhaiter un franc succès et espérer que les congés européens seront bientôt mieux synchronisés, que le secteur du tourisme se développera et que les touristes en bénéficieront.




D'autres ont cherché : zullen u weldra     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen u weldra' ->

Date index: 2025-01-18
w