Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen treden onmiddellijk » (Néerlandais → Français) :

Overwegende dat de locatie Natura 2000 BE34007 « Basse vallée de l'Aisne », « kandidaat in het Natura 2000-net » op het ogenblik van het effectenonderzoek voor het gewestplan, op 14 april 2016 aangewezen werd door de Waalse Regering (Belgisch Staatsblad van 30/06/2016 blz. 39853); dat dit voor de eigenaars en beheerders van gronden, naast de inachtneming van de bepalingen van de wet van 12 juli 1973 op het natuurbehoud en het besluit van de Waalse Regering van 24 maart 2011 tot vaststelling van de algemene preventieve maatregelen van toepassing op de Natura 2000-locaties en op de kandidaat locaties voor het Natura 2000-net, de inachtneming inhoudt van de preventieve maatregelen en doelstellingen, verwoord in bedoeld aanwijzingsbesluit, eve ...[+++]

Considérant que le site Natura 2000 BE34007 « Basse vallée de l'Aisne », « candidat au réseau Natura 2000 » au moment de l'étude d'incidences de plan, a fait l'objet en date du 14 avril 2016 d'une désignation par le Gouvernement wallon (Moniteur belge du 30/06/2016 p.39853); que cela implique pour les propriétaires et gestionnaires des terrains, outre le respect des dispositions de la loi du 12 juillet 1973 sur la Conservation de la Nature et de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 mars 2011 fixant les mesures préventives générales applicables aux sites Natura 2000 et aux sites candidats au réseau Natura 2000, le respect des mesures pr ...[+++]


De politiediensten die een slachtoffer oppakken zullen soms onmiddellijk een politieondervraging verrichten, zonder in contact te treden met de onthaalcentra.

En effet, les services de police qui interceptent une victime vont parfois directement à l'audition de police, sans prendre contact avec les centres d'accueil.


De politiediensten die een slachtoffer oppakken zullen soms onmiddellijk een politieondervraging verrichten, zonder in contact te treden met de onthaalcentra.

En effet, les services de police qui interceptent une victime vont parfois directement à l'audition de police, sans prendre contact avec les centres d'accueil.


Aangezien het hier gaat om een aanpassing van de procedures, treden deze procedures onmiddellijk in werking wanneer de nieuwe wet in werking treedt en zullen ze op iedereen van toepassing zijn, ook op diegenen die al veroordeeld werden.

Puisqu’il s’agit d’une adaptation des procédures, ces procédures seront mise en œuvre immédiatement dès la mise en œuvre de la nouvelle loi et seront applicables à tous, même à ceux qui ont déjà été condamnés.


Artikel 3 van het ontwerp wijzigt dienovereenkomstig artikel 117, § 2, van het KB/WIB 92, terwijl artikel 4 bepaalt dat de nieuwe regels onmiddellijk in werking zullen treden.

L'article 3 du projet modifie en conséquence l'article 117, § 2, de l'AR/CIR 92, tandis que l'article 4 dispose que les nouvelles règles entreront immédiatement en vigueur.


Bij overtreding van de koninklijke besluiten betreffende tabaksproducten die tussen nu en 1999 zijn of zullen worden genomen ter uitvoering van de wet van 24 januari 1977, zouden de strengere straffen dus onmiddellijk in werking treden.

Les sanctions plus sévères entreraient ainsi en vigueur immédiatement en cas d'infractions aux arrêtés royaux qui ont été pris ou seront pris d'ici le 1 janvier 1999 en application des dispositions de la loi du 24 janvier 1977 relatifs aux produits du tabac.


Het is bovendien niet zeker dat de geslaagde kandidaten onmiddellijk in dienst zullen kunnen treden.

En outre, il n'est pas sûr que les lauréats pourront entrer en service immédiatement.


Zoals hierna omstandig zal worden toegelicht en daartoe gehouden door de beschikking tot verbetering van het Arbitragehof van 14 juli 2004, werd die discriminatie teniet gedaan door het voorzien in nieuwe valoriseringsregels inzake de brevetten, waarvan sommige onmiddellijk in werking zullen treden.

Tel qu'il a été explicité de manière circonstanciée ci-après, et tenu en cela par l'ordonnance en rectification de la Cour d'arbitrage du 14 juillet 2004, l'autorité a levé cette discrimination en prévoyant de nouvelles règles de valorisation des brevets, dont certaines d'entre elles entreront immédiatement en vigueur.


Zoals hierna omstandig zal worden toegelicht en daartoe gehouden door de beschikking tot verbetering van het Arbitragehof van 14 juli 2004, werd die discriminatie teniet gedaan door het voorzien in nieuwe valoriseringsregels inzake de brevetten, waarvan sommige onmiddellijk in werking zullen treden.

Tel qu'il a été explicité de manière circonstanciée ci-après, et tenu en cela par l'ordonnance en rectification de la Cour d'arbitrage du 14 juillet 2004, l'autorité a levé cette discrimination en prévoyant de nouvelles règles de valorisation des brevets, dont certaines d'entre elles entreront immédiatement en vigueur.


Geheel in de lijn van de paarse aankondigingspolitiek treden die maatregelen niet onmiddellijk in werking, maar pas na de verkiezingen zullen concrete beslissingen worden genomen.

Fidèle à sa politique d'annonce, le gouvernement diffère toutefois l'entrée en vigueur de ces mesures puisque des décisions concrètes ne seront prises qu'après les élections.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen treden onmiddellijk' ->

Date index: 2024-06-09
w