Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen toch concrete maatregelen " (Nederlands → Frans) :

5. Er zullen effectief concrete maatregelen genomen worden door de NMBS om de klantenervaring te verbeteren op het vlak van onder andere stiptheid, communicatie, netheid, digitale verkoopkanalen en connectiviteit.

5. Des mesures concrètes seront effectivement prévues par la SNCB pour améliorer l'expérience du client en terme entre autres de ponctualité, communication, propreté, canaux de vente digitaux et de connectivité.


3. a) Hoe zal u er bijvoorbeeld voor zorgen dat wanneer het plan in de loop van de avond geactiveerd wordt, de pendelaars toch nog naar huis kunnen terugkeren? b) Zullen er concrete maatregelen worden getroffen om de reizigers in de stations op te vangen en het wachten draaglijk te maken? c) Hoe staat het met de activering van de crisiscellen in de stations?

3. a) Comment comptez-vous organiser, par exemple, en cas d'activation du plan en soirée, le retour des navetteurs vers leur domicile? b) Des mesures d'accueil concrètes seraient-elles mises en place dans les gares afin de rendre l'attente des voyageurs supportable? c) Qu'en est-il, dans les gares, de l'activation de cellules de crise?


In hun communiqué staat te lezen dat ten vroegste tegen oktober van dit jaar daarover concrete maatregelen tot implementatie zullen worden uitgebracht.

Selon leur communiqué, des mesures concrètes d'implémentation seront prises au plus tôt d'ici le mois d'octobre prochain.


Het is duidelijk dat deze problematiek vrij complex is, maar toch heeft de Regering de ambitie om de belastingplichtigen in kwestie op een correcte manier te belasten en de strijd tegen fiscale fraude en ontwijking gevoelig op te voeren met hele concrete maatregelen.

Il est évident que cette problématique est assez complexe mais néanmoins, le gouvernement a l'ambition de taxer les contribuables en question d'une façon correcte et de renforcer sensiblement la lutte contre la fraude et l'évasion fiscale à l'aide de mesures très concrètes.


Voor de zomer 2016 zal er ook een debat zijn in het Nederlandse Parlement over de concrete maatregelen die de minister voorstelt : – elk bedrijf waar werknemers met BPA in contact komen moet een actieplan voorleggen om uit te leggen hoe werknemers zullen worden beschermd ; – alle ziekenhuizen worden door het ministerie aangemoedigd om BPA-vrij te worden, vooral neonatale afdelingen ; – het ministerie VWS gaat consumenteninformatie en informatie voor zwangere vrouwen herzien ; – bedrijven die BPA gebruiken worden aangemoedigd om BPA ...[+++]

Pour l'été 2016, un débat aura également lieu au Parlement néerlandais sur les mesures concrètes proposées par la ministre : - chaque entreprise où des travailleurs sont en contact avec le BPA doit présenter un plan d'action expliquant comment les travailleurs seront protégés ; - tous les hôpitaux sont invités par le ministère à éliminer le BPA, surtout dans les sections néonatales : - le ministère VWS va revoir l'information aux consommateurs et l'information aux femmes enceintes ; - les entreprises qui utilisent du BPA sont invité ...[+++]


De Commissie stelt weliswaar voor om de visserijsector te herstructureren op basis van de huidige macro-economische situatie, maar er zullen toch concrete maatregelen moeten worden genomen om garanties te bieden voor het overleven van de Europese visserijvloot, en van degenen die zo hard werken om ons te voorzien van één van de meest elementaire voedingsmiddelen.

Bien que la Commission propose de restructurer le secteur de la pêche afin de l’adapter à la situation macroéconomique actuelle, des mesures concrètes sont nécessaires pour contribuer à assurer la survie de la flotte de pêche européenne et la subsistance de ceux qui donnent tellement afin que nous puissions avoir accès à l’une des denrées alimentaires les plus basiques.


Er zullen ongetwijfeld concrete maatregelen worden genomen om innovatie in de toeristische sector, de kwaliteit van toeristische diensten en de beroepsvaardigheden te verbeteren. We kunnen toerisme niet langer zien als een sector die volledig bestaat uit familiebedrijven, en we moeten nadenken over een modernere en meer concurrerende organisatie van deze sector.

Bien sûr, des mesures ciblées vont être prises pour promouvoir l’innovation dans le secteur du tourisme, améliorer la qualité de l’ensemble des services touristiques et parfaire les compétences professionnelles du personnel. En effet, il ne faut plus voir le secteur touristique comme un secteur composé exclusivement d’entreprises familiales.


Op 5 maart zullen we concrete maatregelen voorstellen voor de gehele regio om voortgang te maken met de Europese aspiraties.

Le 5 mars prochain, nous proposerons des mesures concrètes à toute la région afin de faire avancer ses aspirations européennes.


Uiteindelijk zullen er concrete maatregelen moeten worden genomen.

Nous devons une fois pour toutes prendre des mesures concrètes.


Tot slot moet worden gewezen op in het bijzonder het gebrek aan infrastructuur in een vrij groot aantal lidstaten. Daarvoor zullen eventueel concrete maatregelen nodig zijn, waarmee wij bij de eventuele voorstellen in het kader van INSPIRE rekening moeten houden.

Enfin, nous devons insister particulièrement sur le manque d’infrastructures dans de nombreux États membres. Nous aurons probablement besoin de mesures spécifiques à ce sujet, dont nous devrons tenir compte dans toute proposition concernant la directive INSPIRE.


w