Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen tegelijk voordelen opleveren " (Nederlands → Frans) :

Een effectieve stroomlijning op communautair niveau en een meer stelselmatige en algemene verslaglegging kunnen ook voor hen de behoefte aan coördinatie doen toenemen, maar zullen tegelijk voordelen opleveren via vermindering van het aantal werkzaamheden die momenteel nog als gevolg van de overlapping van de verschillende processen tweemaal worden uitgevoerd.

Une rationalisation effective au niveau communautaire et une systématisation de l'établissement de rapports pourraient nécessiter aussi une plus grande coordination avec les États membres, mais elles présenteraient aussi l'avantage de réduire le travail inutile auquel donnent lieu actuellement les chevauchements des différents processus.


Energie-efficiëntere gebouwen zullen extra voordelen opleveren voor mensen die daarin wonen en werken, naast het feit dat hun energierekening hierdoor lager wordt (betere ramen verbeteren bijvoorbeeld de luchtkwaliteit en beschermen tegen geluid van buitenaf).

les bâtiments plus efficaces en énergie bénéficieront à leurs habitants et aux gens qui y travaillent, et pas seulement en réduisant leurs factures énergétiques (par exemple, des fenêtres de meilleure qualité améliorent la qualité de l’air et offrent une protection contre la pollution sonore extérieure).


- Een meer klimaatbestendige, koolstofarme economie: Ecosysteemgerichte benaderingen ter verzachting van en ter aanpassing aan de klimaatverandering kunnen kostenefficiënte alternatieven voor technologische oplossingen bieden en tegelijk tal van voordelen opleveren die verder gaan dan biodiversiteitsbehoud.

- une économie plus résistante au changement climatique et une économie sobre en carbone: les approches, fondées sur les écosystèmes, de l'atténuation des effets du changement climatique et l'adaptation à celui-ci peuvent offrir des alternatives rentables aux solutions technologiques, tout en apportant des bénéfices multiples dépassant la simple conservation de la biodiversité.


Energie-efficiëntere gebouwen zullen extra voordelen opleveren voor mensen die daarin wonen en werken, naast het feit dat hun energierekening hierdoor lager wordt (betere ramen verbeteren bijvoorbeeld de luchtkwaliteit en beschermen tegen geluid van buitenaf).

les bâtiments plus efficaces en énergie bénéficieront à leurs habitants et aux gens qui y travaillent, et pas seulement en réduisant leurs factures énergétiques (par exemple, des fenêtres de meilleure qualité améliorent la qualité de l’air et offrent une protection contre la pollution sonore extérieure).


– gezien het feit dat Oekraïne, Georgië en Moldavië naar verwachting associatieovereenkomsten met de Europese Unie zullen ondertekenen of paraferen, al naar het geval, gezien in het bijzonder de nieuwe, uitgebreide aard van de associaties in kwestie, die uitzicht bieden op brede en intensieve verhoudingen met Europese partners en lang niet alleen puur economische voordelen opleveren maar tot sterke politieke en maatschappelijke betrekkingen zullen leiden,

– vu que l'Ukraine, la Géorgie et la Moldavie ont comme perspective de signer ou de parapher, selon le cas, des accords d'association avec l'Union européenne; vu, en particulier, le caractère nouveau, enrichi, de l'association en question, qui prévoit une relation élargie et approfondie avec les partenaires européens, en allant donc bien au-delà de simples avantages économiques vers de forts liens politiques et sociaux,


Alleen bij een snelle en brede migratie naar Unie-wijde overmakingen en automatische afschrijvingen zullen de voordelen van een geïntegreerde markt voor betalingen ten volle kunnen worden benut zodat er niet langer hoge kosten hoeven te worden gemaakt voor het tegelijk exploiteren van zowel bestaande als SEPA-producten.

Seule une migration rapide et complète vers un système de virements et de prélèvements pour toute l'Union permettra d'éviter les coûts associés à l'exploitation en parallèle des anciens produits et des produits SEPA et de retirer tous les avantages d'un marché des paiements intégré.


Deze verbeteringen zullen duidelijke voordelen opleveren voor de wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen, wat in feite de hoeksteen is van de justitiële samenwerking.

Ces améliorations apporteront des avantages clairs en matière de reconnaissance mutuelle des décisions de justice, qui constitue la pierre angulaire de la coopération judiciaire.


Andere zullen snel voordelen opleveren.

D’autres porteront rapidement leurs fruits.


Deze speciale relatie zal economische en andere voordelen opleveren op het gebied van bijvoorbeeld de infrastructuur, de energie, het milieu en het vervoer, voordelen die een stimulans zullen zijn voor toetreding tot het gemenebest.

Cette relation spéciale offrira des avantages économiques et autres dans des secteurs tels que les infrastructures, l'énergie, l'environnement et les transports, autant de motivations pour rejoindre le commonwealth.


73. onderschrijft de conclusies van de Raad van oktober 1997 inzake het beleid van sluiting van visserijovereenkomsten met derde landen, waarin wordt gesteld dat deze overeenkomsten de Gemeenschap sociaal-economische voordelen opleveren op het gebied van zowel de aanvoer van grondstoffen als de werkgelegenheid, en dat zij een fundamentele factor van het gemeenschappelijk visserijbeleid zijn en zullen blijven, waarvoor dienovereenkomstige middelen vereist zijn;

73. souscrit aux conclusions du Conseil d'octobre 1997 sur la politique d'accords de pêche avec des pays tiers, en reconnaissant les avantages socio-économiques que retire la Communauté de tels instruments sur le plan tant de l'approvisionnement en matière première que de l'emploi, et en rappelant qu'ils constituent, et qu'ils continueront de constituer, un élément essentiel de la PCP, nécessitant un budget conséquent;


w