Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen stemmen zodat " (Nederlands → Frans) :

De besprekingen over het protocolakkoord zullen opnieuw van start gaan parallel met de onderhandeling over de herziening van het artikel 44 WPA, zodat het protocolakkoord snel kan gefinaliseerd en ondertekend orden na het stemmen van de wet.

Les discussions sur le protocole d'accord vont redémarrer parallèlement à la négociation de la révision de l'article 44 LFP de manière à ce que le protocole d'accord soit finalisé et signé rapidement après le vote de la loi.


5. de basisopleiding inzake informatiebeheer beter af te stemmen op de reële behoeften, zodat niet meer over ISLP wordt lesgegeven aan politiemensen die alleen FEEDIS zullen gebruiken?

5. d'assurer une meilleure adéquation entre la formation de base et les besoins réels en ce qui concerne la gestion de l'information de sorte que l'on ne donne plus des cours sur l'ISLP à des policiers qui n'utiliseront que le FEEDIS ?


Daarom hoop ik dat we over dit vraagstuk zullen stemmen zodat het Parlement onderhandelingen kan gaan voeren met de Raad en de dringend noodzakelijke veranderingen kunnen plaatsvinden.

C'est pourquoi j'espère que nous tiendrons un vote en l'espèce de sorte que le Parlement puisse négocier avec le Conseil et que les modifications les plus urgentes puissent être apportées.


Dus dring ik er bij iedereen op aan om dit belangrijke verslag te steunen en er voor te stemmen, zodat we vooruit kunnen gaan en een mooie toekomst voor universiteiten, studenten en werkgevers zullen hebben.

J’invite donc tout le monde à soutenir cet important rapport et à voter en sa faveur afin que nous puissions aller de l’avant et proposer un bel avenir à nos universités, aux étudiants et aux employeurs.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ook wij, van de fractie van Socialisten en Democraten, willen ons inzetten voor de Europese burgers en terrorisme bestrijden, en daarom zullen wij, zoals mijn fractieleider al zei, adviseren om morgen tegen het voorstel te stemmen, zodat we er zeker van zijn dat we in dit Parlement bij de eerste raadplegingsprocedure onder het Verdrag van Lissabon tegen een slechte overeenkomst voor dit hele Parlement stemmen.

– (EN) Monsieur le Président, nous aussi, socialistes et démocrates, nous voulons nous battre pour les citoyens européens et nous voulons lutter contre le terrorisme. C’est pourquoi nous allons recommander, comme mon chef de groupe l’a indiqué, de voter «non» demain, pour que cette Assemblée vote, dans le cadre de la première procédure d’avis conforme instituée par le traité de Lisbonne, contre un mauvais accord pour l’ensemble de ce Parlement.


Ik hoop dus ook dat individuele parlementariërs alsnog vóór de amendementen zullen stemmen, zodat we concreet ook man en paard kunnen noemen.

J’espère dès lors que les députés soutiendront à présent les amendements, afin que nous puissions traiter la question dans son ensemble.


Natuurlijk is er geen wederkerigheid van rechten, maar in vergelijking met de vroegere situatie is dit een evenwichtige overeenkomst, zodat we voor dit verslag zullen stemmen.

Bien sûr, la réciprocité des droits n’est pas totale, mais en comparaison avec la situation précédente, nous avons là un accord équilibré, et c’est pour quoi nous le soutiendrons.


Dit vraagt om meer benchmarking en samenwerking tussen regio's en steden, zodat ze in staat zullen zijn om de uitdagingen aan te gaan m.b.v. innovatieve oplossingen en de beste praktijken af te stemmen op de plaatselijke omstandigheden en cultuur;

Ils nécessitent un renforcement de l'évaluation comparative et de la coopération entre les régions et les villes, afin qu'elles soient à même de relever les défis à l'aide de solutions innovantes et d'appliquer les meilleures pratiques aux situations et aux cultures locales,


2° voor de berekening van de meerderheden die in de directiecomités van de CBF en van de CDV moeten worden behaald, zullen de leden van die directiecomités die tevens deel uitmaken van het directiecomité van de NBB, nooit samen een aantal stemmen kunnen uitbrengen dat hoger is dan de stemmen uitgebracht door de andere leden van het directiecomité; in geval zij in aantal in de meerderheid zouden zijn, zal hun stem in verhouding verminderd worden zodat zij samen ...[+++]

2° pour le calcul de la majorité à atteindre au sein des comités de direction de la CBF et de l'OCA, les membres de ces comités de direction qui siègent également au sein du comité de direction de la BNB ne pourront jamais exprimer ensemble un nombre de voix supérieur à celles exprimées par les autres membres du comité de direction; au cas où ils seraient majoritaires en nombre, leur voix sera réduite proportionnellement de façon à ce qu'ils disposent ensemble au maximum du même nombre de voix que celles émises par l'ensemble des autres membres.


Het is van groot belang dat de kandidaat-lidstaten zo spoedig mogelijk aan het programma gaan deelnemen, zodat zij volledig worden betrokken bij het opzetten van acties die hen zullen helpen om hun grote gezondheidsproblemen het hoofd te bieden [12]. Bovendien zal er in de periode voordat het programma in werking treedt voortdurend contact met de kandidaat-landen zijn om de globale gezondheidsstrategie van de Gemeenschap zo veel mogelijk af te stemmen op hun be ...[+++]

Il est très important que les pays candidats se joignent au programme le plus rapidement possible, de manière à être pleinement associés à l'élaboration des actions qui les aideront à lutter contre les principaux problèmes auxquels ils sont confrontés dans le domaine de la santé [12]. En outre, pendant la période qui précédera le lancement du programme, des contacts permanents seront entretenus avec ces pays pour faire en sorte que la stratégie générale de la Communauté en matière de santé tienne compte, dans la mesure du possible, de leurs besoins et préoccupations.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen stemmen zodat' ->

Date index: 2022-08-23
w