Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen plaatsvinden terwijl » (Néerlandais → Français) :

De heer Voisin, hoofd van de Franse afvaardiging, meent dat de ernstige incidenten in de Gazastrook de afspiegeling zijn van de huidige impasse en van de blokkade. Het ziet er niet naar uit dat er onderhandelingen zullen plaatsvinden, terwijl een oplossing voor het conflict van primordiaal belang is.

M. Voisin, Chef de la délégation française, estime que les graves incidents dans la bande de Gaza sont le reflet de l'impasse et du blocage, il n'entrevoit pas de perspectives de négociations or une résolution du conflit est primordiale.


De heer Voisin, hoofd van de Franse afvaardiging, meent dat de ernstige incidenten in de Gazastrook de afspiegeling zijn van de huidige impasse en van de blokkade. Het ziet er niet naar uit dat er onderhandelingen zullen plaatsvinden, terwijl een oplossing voor het conflict van primordiaal belang is.

M. Voisin, Chef de la délégation française, estime que les graves incidents dans la bande de Gaza sont le reflet de l'impasse et du blocage, il n'entrevoit pas de perspectives de négociations or une résolution du conflit est primordiale.


De gevolgen voor de menselijke gezondheid (in termen van met de verontreiniging samenhangende voortijdige sterfte) zullen in 2025 slechts met iets meer dan een derde verminderen, terwijl de emissiereducties voornamelijk vóór 2020 plaatsvinden.

Les incidences sur la santé (en termes de décès prématurés liés à la pollution) ne diminueront que d'un peu plus d’un tiers d’ici à 2025, une large part de cette diminution étant attendue avant 2020.


Bij de specifieke methoden zal de controle achteraf plaatsvinden, terwijl de inlichtingendiensten geen enkele uitzonderlijke methode zullen kunnen uitoefenen zonder de voorafgaande toestemming van de Commissie.

S'il utilise une méthode spécifique, le service sera contrôlé a posteriori alors que s'il veut recourir à une méthode exceptionnelle, il devra pour ce faire obtenir le consentement préalable de la Commission.


Dit is een voorzichtige aanname omdat het voorstel verwacht dat alle taken op het gebied van afwikkeling op het niveau van de afwikkelingsraad zullen blijven terwijl slechts de uitvoering van afwikkelingsbesluiten op nationaal niveau zal plaatsvinden en centraal zal worden gecontroleerd.

Il s’agit d’une hypothèse prudente étant donné que la proposition prévoit que toutes les tâches liées à la résolution devront être exécutées par le CRU et que seule l'exécution des décisions de résolution se fera à l'échelle nationale et fera l'objet d'un suivi au niveau central.


Betreffende eventuele gaslekken in het algemeen legt het Koninklijk besluit betreffende de te nemen veiligheidsmaatregelen bij de oprichting en bij de exploitatie van installaties voor gasdistributie door middel van leidingen van 28 juni 1971 de minimale veiligheidsmaatregelen vast die moeten genomen worden door de gasdistributeurs in het kader van de oprichting en de exploitatie van hun gasdistributieinstallaties, onder voorbehoud van de verplichting om altijd het behoud in goede werkingsstaat van deze installaties te garanderen; - Wat de opmerking met betrekking tot de impact van de aanwijzing op een moestuinperceel betreft : het statuut Natura 2000 sluit het behoud of de aanleg van dergelijke activiteiten niet uit voor zover deze geen n ...[+++]

Concernant les éventuelles fuites de gaz de manière générale, l'arrêté royal déterminant les mesures de sécurité à prendre lors de l'établissement et dans l'exploitation des installations de distribution de gaz par canalisations du 28 juin 1971 fixe les dispositions minimales que les distributeurs de gaz doivent observer en matière de sécurité, lors de l'établissement et dans l'exploitation de leurs installations de distribution de gaz, sans préjudice de l'obligation d'assurer en tous temps le maintien en bon état de fonctionnement de ces installations; - En ce qui concerne la remarque relative à l'impact de la désignation sur une parcelle potagère, le statut Natura 2000 n'exclut pas le maintien ou la création de ...[+++]


Ik mag hopen dat deze stemmingen niet zullen plaatsvinden terwijl er maar dertig leden aanwezig zijn, maar wanneer er zeshonderd aanwezig zijn, wat altijd het geval is tijdens middagstemming.

J'ose espérer que ces votes auront lieu en présence non pas de 30 mais de 600 députés, comme c'est toujours le cas lors des votes à la mi-journée.


Dat is vooral jammer omdat de zesde topconferentie EU-Latijns-Amerika/Caraïben (EU-LAC) zal plaatsvinden in de eerste helft van 2010, terwijl de topconferenties EU-Mexico en EU-Brazilië respectievelijk in de eerste en in de tweede helft van 2010 zullen plaatsvinden.

C’est regrettable car vont se tenir le sixième sommet Union européenne-Amérique latine et Caraïbes (UE-ALC), prévu au premier semestre 2010 ainsi que les sommets UE-Mexique et UE-Brésil se tiendront respectivement aux premier et second semestres de 2010.


Door betere planning zullen interventies sneller kunnen plaatsvinden, terwijl er in de acute fase van de ramp aanpassingen kunnen worden doorgevoerd.

Une meilleure planification facilitera une intervention rapide tout en permettant de procéder à des adaptations lors de la phase aiguë de la catastrophe.


Terwijl we de prioriteitstelling door de Commissie allemaal verwelkomen, kreeg ik van het milieubureau van mijn eigen land te horen dat ze vrezen dat de straffen en de mogelijke boetes in de lidstaten veel te laag zullen uitvallen om een echte prikkel te vormen om de regels na te leven wanneer er geen handhavingsacties plaatsvinden.

Nous nous félicitons tous de la priorité accordée par la Commission à ce domaine, mais ce que j’ai entendu de la part de l’Agence de l’environnement dans mon propre État membre, c’était l’inquiétude de voir les amendes et les sanctions éventuelles infligées aux États bien trop faibles pour constituer un incitant suffisant à respecter les règles là où des mesures coercitives ne seraient pas réellement imposées.


w