Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen ook betrouwbare vergelijkingen mogelijk " (Nederlands → Frans) :

Deze statistieken zullen ook betrouwbare vergelijkingen mogelijk maken tussen de Lid-Staten en de regio's van de Europese Gemeenschap.

Ces statistiques permettront également d'établir des comparaisons fiables entre États membres et régions de la Communauté européenne.


De gerecupereerde middelen (die goed zijn voor ongeveer 120 voltijdequivalenten) zullen inderdaad de opstart van nieuwe projecten mogelijk maken in de uitdiepingsfase en in de toekomstige uitbreidingsfase, en zullen ook de zones kunnen versterken die momenteel moeilijkheden ondervinden om hun dispositief te vervolledigen.

En effet, ces moyens récupérés (qui représentent environ 120 équivalents temps plein) permettront le démarrage de nouveaux projets dans la phase d'approfondissement et à l'avenir, d'élargissement et également de renforcer les zones qui actuellement présentent des difficultés à compléter leur dispositif.


Ook blijft het mogelijk om in een vroeg stadium te kiezen voor gebiedsgerichte projecten (bv. natuurinrichting) waarvan duidelijk is dat een aantal zaken verplichtend zullen worden geregeld » (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2424/1, p. 52).

Il reste également possible de choisir, à un stade précoce, des projets axés sur certaines zones (par exemple aménagement de la nature), pour lesquels il est clair que certaines choses devront être réglées de façon contraignante » (Doc. parl., Parlement flamand, 2013-2014, n° 2424/1, p. 52).


Wat meer bepaald de twee e-govmedewerkers betreft, zullen ook zij zo snel mogelijk aangeworven worden.

En ce qui concerne plus particulièrement les deux collaborateurs e-gov, leur recrutement est également prévu dans les meilleurs délais.


Een opsplitsing van resultaten voor Brusselse ziekenhuizen volgens taalrol heeft geen zin omdat door de kleine aantallen geen betrouwbare vergelijkingen meer mogelijk zijn.

Une répartition des résultats pour les hôpitaux Bruxellois en fonction de leur appartenance linguistique n'a pas de sens car les petits nombres ne permettent plus de comparaisons fiables.


We hebben dan ook geen betrouwbare gegevens over de mogelijke slachtoffers/ doelgroep "daklozen".

Nous avons des lors pas de données fiables sur possibles victimes/ groupe cible "sans-abris".


Maar ook wat betreft deze misdrijven gepleegd op personen die zich in een kwetsbare toestand bevinden, waaronder dus mogelijk vrouwen met een beperking , kunnen er geen coherente en betrouwbare cijfers opgemaakt worden.

Pas plus qu'on ne peut tirer de chiffres cohérents et fiables en ce qui concerne ces infractions commises sur des personnes qui se trouvent dans une situation de vulnérabilité, parmi lesquelles donc éventuellement des femmes handicapées.


De besluiten liggen ter ondertekening bij de Koning en zullen ook zo spoedig mogelijk worden gepubliceerd.

Les arrêtés sont à la signature du Roi et seront publiés le plus vite possible.


B-Security en Securail zullen ook zo spoedig mogelijk meer gerichte acties organiseren in samenwerking met de SPC.

B-Security et Securail organiseront également dès que possible des actions plus ciblées, en collaboration avec la police des chemins de fer (SPC).


Vorig jaar heb ik, samen met de verantwoordelijke van de federale politie, in de kamercommissie voor de Binnenlandse Zaken duidelijk beklemtoond dat, aangezien de geïntegreerde inzameling pas enkele jaren loopt, we tot 2006, 2007 zullen moeten wachten om betrouwbare vergelijkingen te kunnen maken.

L'an dernier, j'ai expliqué en commission de l'Intérieur de la Chambre qu'il faudrait patienter jusqu'à 2006-2007 pour pouvoir procéder à des comparaisons fiables étant donné que la collecte intégrée ne date que d'il y a quelques années.


w