Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.o.o.
Beheerst reageren
Behoudens onvoorzien oponthoud
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca
Levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken
O.o.v
Omgaan met crisissituaties in de horeca
Onvoorzien incident
Onvoorzien oponthoud voorbehouden
Onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen
Onvoorziene kosten
Onvoorziene noodzakelijkheid
Onvoorziene omstandigheid
Onvoorziene uitgaven

Traduction de «zullen onvoorziene » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
onvoorziene kosten | onvoorziene uitgaven

dépenses imprévues


behoudens onvoorzien oponthoud | onvoorzien oponthoud voorbehouden | b.o.o. [Abbr.] | o.o.v [Abbr.]

sauf retard imprévu | s.r.i. [Abbr.]


Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère








belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


het hoofd koel houden bij ongelukken in de horeca | omgaan met crisissituaties in de horeca | levensbedreigende situaties in de horeca aanpakken | onvoorziene incidenten in de horeca afhandelen

suivre un protocole de traitement des imprévus dans l’hôtellerie | traiter les imprévus dans l’hôtellerie | gérer les imprévus relatifs à l'hôtellerie | trouver des solutions aux problèmes dans l’hôtellerie


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

patienter | s’armer de patience | faire preuve de patience | supporter avec patience
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een belangrijk element van de EIDHR-strategie is dat de EU de mogelijkheid heeft in te spelen op dringende en onvoorziene noodsituaties die zich onvermijdelijk zullen voordoen en waarbij het EIDHR het passende instrument is om de EU-doelstellingen na te streven.

Un élément important de la stratégie de l'IEDDH est de permettre à l'UE de répondre à des besoins urgents et imprévus qui ne manqueront pas de survenir, face auxquels l'IEDDH représente l'instrument approprié pour la poursuite des objectifs de l'Union européenne.


Indien het rustblok door onvoorziene omstandigheden en/of overmacht onderbroken of verlaat wordt, zullen deze uren vergoed worden als overuren.

Si le bloc de repos est interrompu ou abandonné par des circonstances imprévues et/ou par force majeure, ces heures seront rémunérées comme des heures supplémentaires.


Art. 75. Als zich gevallen van overmacht voordoen die de toepassing van bepaalde clausules van dit beheerscontract onmogelijk maken of het bereiken van de afgesproken doelstellingen verhinderen of als zich uitzonderlijke of onvoorziene omstandigheden voordoen die het financieel evenwicht ernstig in gevaar brengen, zullen de Staat en de Nationale Loterij overleg plegen om de redenen ervan te onderzoeken en de te nemen maatregelen te bepalen om dit te verhelpen.

Art. 75. Au cas où se présenteraient des événements de force majeure rendant impossible l'application de certaines clauses du présent contrat de gestion ou entravant la réalisation des objectifs convenus, ou au cas où se présenteraient des conditions exceptionnelles ou imprévues mettant sérieusement en péril l'équilibre financier, l'Etat et la Loterie Nationale se concerteront pour en examiner les raisons et définir les mesures à prendre pour y remédier.


4. Welke maatregelen zullen er worden genomen om dergelijke onvoorziene stilstanden bij de inrit van het station Turnhout in de toekomst te vermijden?

4. Quelles mesures seront prises en vue d'éviter ces arrêts imprévus à l'entrée de la gare de Turnhout?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Behoudens onvoorziene omstandigheden zullen de werken aanvangen op 1 maart 2008 en zullen ze beëindigd zijn in september 2008.

Sauf imprévu, les travaux débuteront le 1 mars 2008 et seront achevés en septembre 2008.


Elk artikel heeft betrekking op reeds vastgestelde instrumenten, op maatregelen die zijn voorzien maar nog niet zijn vastgestelde en alle toekomstige, dat wil zeggen onvoorziene instrumenten, die door de Raad in de loop van het betrokken begrotingsjaar zullen worden vastgesteld.

Chaque article englobera les instruments déjà adoptés, les instruments prévus mais non encore adoptés, ainsi que tous les instruments futurs, c'est-à-dire non prévus, qui seront adoptés par le Conseil au cours de l'exercice concerné.


Daarnaast zullen er mogelijkheden worden geboden voor de aanpak van nieuwe sociaal-economische uitdagingen en voor de uitvoering van onderzoek op het gebied van nieuwe of onvoorziene beleidsbehoeften.

De plus, des moyens seront fournis pour relever les défis socio-économiques émergents et pour mener des recherches répondant à des besoins d'action nouveaux ou imprévus.


2. Hoewel structurele langetermijntendensen duidelijk aanwezig zijn en stimulerend werken binnen de transatlantische betrekkingen, zullen onvoorziene gebeurtenissen in de wereld en bepaalde transatlantische successen of tegenslagen de relatie tussen de EU en de VS altijd blijven beïnvloeden.

2) Si les tendances structurelles à long terme des relations transatlantiques sont claires et encourageantes, des événements mondiaux inattendus et les succès ou les échecs transatlantiques spécifiques influeront toujours à tout moment sur les relations entre l'Union européenne et les États-Unis.


Hiertoe zullen de lidstaten en de Commissie regelmatig verslagen opstellen, waarin met name de mechanismen worden beschreven die ingezet worden in noodgevallen en onvoorziene situaties om zodoende een crisis op de gasmarkt te ondervangen en het peil van de voorraden, de getroffen of te nemen maatregelen voor het verwezenlijken van de doelstellingen inzake opslag te waarborgen.

A cette fin, les Etats membres et la Commission établiront à intervalles réguliers des rapports qui exposeront, notamment, les mécanismes mis en place pour les situations d'urgence et les imprévus afin de pallier une crise sur le marché gazier, les niveaux des stocks et les mesures prises ou à prendre pour atteindre des objectifs indicatifs de stockage.


De bouwaanvraag werd ingediend en behoudens onvoorziene omstandigheden zullen de werkzaamheden starten in september.

La demande de permis de bâtir a été déposée et, sous réserve d'imprévus, les travaux débuteront en septembre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen onvoorziene' ->

Date index: 2025-06-01
w