Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Onder dezelfde voorwaarden

Vertaling van "zullen onder dezelfde " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Ter gelegenheid van de ondertekening van het Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Helleense Republiek tot het Akkoord van Schengen van 14 juni 1985, waartoe de Regering van de Italiaanse Republiek bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Protocol en de Regeringen van het Koninkrijk Spanje en de Portugese Republiek bij de op 25 juni 1991 te Bonn ondertekende Protocollen zijn toegetreden, preciseren de Overeenkomstsluitende Partijen dat de op korte termijn te treffen maatregelen als bedoeld in Titel I van dit Akkoord in de betrekkingen tussen de door dit Akkoord gebonden Regeringen en de Regering van de Helleense Republ ...[+++]

À l'occasion de la signature du Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République hellénique à l'Accord signé à Schengen le 14 juin 1985, Accord auquel ont adhérè le Gouvernement de la République italienne par le Protocole signé à Paris le 27 novembre 1990 et les Gouvernements du Royaume d'Espagne et de la République portugaise par les protocoles signés à Bonn le 25 juin 1991, les Parties Contractantes précisent que les mesures à court terme, prévues au Titre I dudit Accord, s'appliqueront entre les Gouvernements liés par cet Accord et le Gouvernement de la République hellénique dans les mêmes conditions et selon les mêmes modalités ...[+++]


Die personen zullen door de Staat gerepatrieerd worden onder dezelfde voorwaarden als de INADS, om voor zover als nodig in te passen in de richtlijnen van de minister van Binnenlandse Zaken inzake verwijdering.

Ces personnes seront rapatriées par l'État dans les mêmes conditions que les passagers inadmissibles afin de permettre si nécessaire l'adaptation des instructions du ministre de l'Intérieur en matière d'éloignement.


Derhalve zullen de statutaire betrekkingen voor burgers van de Europese Unie en de contractuele betrekkingen voor burgers van en buiten de Europese Unie, openstaan onder dezelfde voorwaarden als deze die aan de Belgen worden opgelegd.

Seront dès lors accessibles sous les mêmes conditions que celles imposées aux Belges, les emplois statutaires, pour les citoyens de l'Union européenne, et les emplois contractuels, pour les citoyens de l'Union européenne ainsi que pour ceux qui n'en font pas partie.


206. betreurt dat de oostelijke lidstaten niet van meet af aan bij de projecten betrokken werden en wijst op het gebrek aan stimulansen in die landen, die er normaal gezien de voorkeur aan geven aanvragen in te dienen voor middelen uit het Regionaal Fonds of het Cohesiefonds, welke hogere medefinancieringspercentages en minder administratieve lasten hebben; is in dit verband ingenomen met de overeenkomst tussen de wetgevers betreffende CEF, omdat de cohesielanden daardoor Uniefinanciering voor vrachtdiensten zullen kunnen aanvragen onder dezelfde voorwaarden als die voor het ...[+++]

206. déplore le fait que les États membres d'Europe orientale n'aient pas participé d'emblée aux projets et insiste sur le manque d'incitations dans ces pays, ceux-ci préférant recourir aux fonds régionaux et au Fonds de cohésion, dont les taux de cofinancement sont plus élevés et la charge administrative est plus faible; salue en ce sens l'accord entre les législateurs sur le MIE dans la mesure où les pays bénéficiant des aides de cohésion seront en mesure de demander un financement de l'Union pour les services de transport de marchandises dans les mêmes conditions que pour le Fonds de cohésion;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ten aanzien van de toegang van derden tot het netwerk zullen wij onvermoeibaar diegenen vervolgen die ons belemmeren in onze gezamenlijke inspanningen om elke leiding voor iedereen onder dezelfde voorwaarden toegankelijk te maken.

Concernant l’accès de tiers au réseau, nous poursuivrons avec ténacité quiconque fait entrave à nos efforts conjoints de rendre toute ligne librement accessible à tout le monde dans les mêmes conditions.


Passagiers die op dezelfde trein zitten, zullen onder andere regels vallen naargelang ze een nationale of internationale reis maken.

Des passagers empruntant le même train seront concernés par des règles différentes selon qu'ils effectuent un trajet national ou international.


Daarnaast kan de Commissie ervoor zorgen dat bij de uitvoering van het programma organisaties worden ingeschakeld die belast worden met de technische steunverlening. Deze zullen worden gefinancierd in het kader van het algemeen financieel kader en onder dezelfde voorwaarden als de deskundigen.

En outre, la Commission peut avoir recours, dans la mise en œuvre du programme, à des organismes d'assistance technique, dont le financement sera prévu dans l'enveloppe financière globale et, dans les mêmes conditions, à des experts.


Ondernemers uit de EG zullen spoedig op de Mexicaanse markt kunnen concurreren onder dezelfde voorwaarden als bedrijven uit andere landen, vooral uit de Verenigde Staten.

Les opérateurs européens seront très rapidement en mesure d'affronter à armes égales leurs concurrents étrangers, notamment américains, présents sur le marché mexicain.


Verder wordt eraan toegevoegd dat de kandidaat-lidstaten op volwaardige wijze zullen kunnen deelnemen aan de Conventie en dat ze erin worden vertegenwoordigd onder dezelfde voorwaarden als de huidige lidstaten, onder meer door twee leden van een nationaal parlement.

Le texte précise en outre que les États candidats à l'adhésion pourront participer pleinement à la Convention et qu'ils y seront représentés selon les mêmes conditions que les États membres actuels, notamment par deux membres d'un parlement national.


Zij zullen worden onderworpen aan de algemene regeling van de sociale zekerheid voor werknemers, onder dezelfde voorwaarden als de vrijwillige brandweerlieden, voor zover de hen toegekende vergoedingen een bepaald bedrag bereiken.

Ils seront assujettis au régime général de la sécurité sociale des travailleurs salariés, dans les mêmes conditions que les pompiers volontaires, pour autant que les indemnités qui leurs seront octroyées atteignent un certain montant.




Anderen hebben gezocht naar : onder dezelfde voorwaarden     zullen onder dezelfde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen onder dezelfde' ->

Date index: 2025-07-20
w