Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen omtrent dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Deze voorwaarde dient niettemin pas vervuld te zijn op het moment van benoeming door het Vast Comité P. De kandidaten die niet over dergelijke veiligheidsmachtiging beschikken, zullen ingelicht worden omtrent de te volgen procedure voor zover hun kandidatuur ontvankelijk wordt verklaard; - Bereid zijn een wapen te dragen en daartoe de nodige opleidingen te volgen; - Houder zijn van een rijbewijs B of hoger.

Cependant, cette condition ne doit être remplie qu'au moment de la nomination par le Comité permanent P. Les candidats qui ne disposent pas d'une telle habilitation de sécurité seront informés de la procédure à suivre, pour autant que leur candidature ait été déclarée recevable; - Etre disposé à porter une arme et à suivre la formation nécessaire à cet effet; - Etre détenteur d'un permis de conduire B ou supérieur.


137. herinnert de Commissie eraan dat het Parlement heeft aangedrongen op wetgeving waarbij elke lidstaat wordt verplicht een strategie voor een koolstofarme economie in 2050 op te stellen; is van mening dat dergelijke op nationaal niveau vastgestelde stappenplannen weliswaar geen bindend karakter mogen hebben, maar van essentieel belang zijn om investeerders en ambtenaren de nodige duidelijkheid te verschaffen omtrent de richting van het beleid op de lange termijn en de maatregelen die noodzakelijk zijn om de beleidsdoelen te verwez ...[+++]

137. rappelle à la Commission que le Parlement a demandé d'imposer à chaque État membre, par voie réglementaire, la mise au point d'une stratégie de réduction des émissions de carbone d'ici 2050; estime que, même si ces feuilles de route nationales ne doivent pas être juridiquement contraignantes, elles sont primordiales pour éclairer les investisseurs et les responsables sur l'orientation que doit prendre la politique à long terme et sur les mesures qui seront indispensables pour atteindre ces objectifs; attend de la Commission qu'elle précise les modalités du partage des charges entre les États membres de manière à fixer une date de ...[+++]


134. herinnert de Commissie eraan dat het Parlement heeft aangedrongen op wetgeving waarbij elke lidstaat wordt verplicht een strategie voor een koolstofarme economie in 2050 op te stellen; is van mening dat dergelijke op nationaal niveau vastgestelde stappenplannen weliswaar geen bindend karakter mogen hebben, maar van essentieel belang zijn om investeerders en ambtenaren de nodige duidelijkheid te verschaffen omtrent de richting van het beleid op de lange termijn en de maatregelen die noodzakelijk zijn om de beleidsdoelen te verwez ...[+++]

134. rappelle à la Commission que le Parlement a demandé d'imposer à chaque État membre, par voie réglementaire, la mise au point d'une stratégie de réduction des émissions de carbone d'ici 2050; estime que, même si ces feuilles de route nationales ne doivent pas être juridiquement contraignantes, elles sont primordiales pour éclairer les investisseurs et les responsables sur l'orientation que doit prendre la politique à long terme et sur les mesures qui seront indispensables pour atteindre ces objectifs; attend de la Commission qu'elle précise les modalités du partage des charges entre les États membres de manière à fixer une date de ...[+++]


De nationale centrale banken zullen omtrent dergelijke afwijkingen informatie verstrekken.

Les banques centrales nationales fourniront, le cas échéant, des informations sur ces divergences par rapport aux conditions d'accès décrites dans le présent document.


2 bis. De lidstaten zullen deze richtlijn niet toepassen op notarissen en andere onafhankelijke beoefenaren van juridische beroepen, indien zij in de uitoefening van hun beroepsactiviteit waarvoor een beroepsgeheim of wettelijk privilege geldt, inlichtingen verkrijgen bij de bepaling van de rechtspositie van hun cliënt of bij het verdedigen of vertegenwoordigen van hun cliënt in of in verband met een gerechtelijke, administratieve, arbitrale of bemiddelingsprocedure, waaronder begrepen ook het adviseren omtrent het instellen of vermij ...[+++]

2 bis. Les États membres n'imposent pas la présente directive aux notaires et aux autres membres de professions juridiques indépendantes dans l'exercice de leur activité professionnelle quand celle-ci est soumise au secret professionnel ou à un privilège professionnel légal, en particulier pour ce qui concerne les informations reçues d'un de leurs clients ou obtenues sur un de leurs clients, lors de l'évaluation de la situation juridique de ce client ou dans l'exercice de leur mission de défense ou de représentation de ce client dans une procédure judiciaire, administrative, d'arbitrage ou de médiation, y compris dans le cadre de conseil ...[+++]


Slachtoffers bij dergelijke ongevallen zullen terug te vinden zijn onder voetgangers, meer bepaald onder de rubriek omtrent de plaats van de voetganger op de openbare weg.

Les victimes de tels accidents se trouveront très probablement dans la catégorie des piétons, plus certainement sous la rubrique traitant de la place du piéton sur la voie publique.


- een verklaring in vertelvorm die de mening van de Emittent beschrijft omtrent de periode gedurende dewelke de opbrengsten van het aanbod zullen volstaan voor de liquiditeitsbehoeften en of het in de volgende zes maanden noodzakelijk zal zijn om bijkomende fondsen aan te trekken om te beantwoorden aan de uitgavenbehoeften voor de bedrijfsvoering van de Emittent; de bijzondere redenen voor dergelijke mededelingen moeten vermeld wo ...[+++]

- une indication sous forme narrative du point de vue de l'Emetteur sur la période durant laquelle le produit de l'offre permettra de satisfaire aux besoins de liquidités et sur la question de savoir si, au cours des six prochains mois, il sera nécessaire de lever des fonds complémentaires pour satisfaire aux dépenses en capital nécessaires pour permettre à l'Emetteur de poursuivre ses activités; les raisons particulières qui justifient ce point de vue doivent être indiquées, et les types de dépenses et de sources de liquidités doivent être identifiées; par ailleurs, si ce point de vue est basé sur un budget de trésorerie, ce budget do ...[+++]


5.1. Het staat het Fonds vrij zich te gelasten met om het even welke opdracht, voorgesteld door derde instellingen en met het oog daarop om het even welk dienstverleningscontract te sluiten onder naleving van zijn maatschappelijk doel en van het koninklijk en het ministerieel besluit van 13 december 1983, zoals deze gewijzigd werden of zullen gewijzigd of vervangen worden door het Gewest, voor zover het Gewest op vraag van de Minister zich akkoord verklaart omtrent het sluiten van dergelijk contract en omtrent de voornaamste modalitei ...[+++]

5.1. Le Fonds a la liberté de prendre en charge toute mission proposée par des organismes tiers et de conclure à cette fin tout contrat de service dans le cadre du respect de son objectif social et des arrêtés royal et ministériel du 13 décembre 1983, tels qu'ils ont été ou seront modifiés ou remplacés par la Région, pour autant que cette dernière marque, à la demande du Ministre, son approbation sur la conclusion du contrat et sur ses modalités principales.


Overwegende bovendien dat in sommige Lid-Staten de groothandel in verschillende produkten geregeld wordt door bepalingen omtrent de toegang tot het beroep en dat andere Lid-Staten dergelijke regelingen eventueel zullen invoeren ; dat derhalve, ten einde de toegang tot het beroep en de uitoefening daarvan voor onderdanen van de andere Lid-Staten te vergemakkelijken, in een afzonderlijke richtlijn bepaalde overgangsmaatregelen zijn opgenomen,

considérant, en outre, que dans certains États membres le commerce de gros de divers produits est réglementé par des dispositions relatives à l'accès à la profession et que d'autres États membres mettront le cas échéant en vigueur de telles réglementations ; que, pour cette raison, certaines mesures transitoires destinées à faciliter aux ressortissants des autres États membres l'accès à la profession et son exercice, font l'objet d'une directive particulière,


Overwegende bovendien dat in sommige Lid-Staten de werkzaamheden van tussenpersonen in handel, industrie en ambacht geregeld worden door bepalingen omtrent de toegang tot het beroep en dat andere Lid-Staten dergelijke regelingen eventueel zullen invoeren ; dat derhalve, ten einde de toegang tot het beroep en de uitoefening daarvan voor onderdanen van de andere Lid-Staten te vergemakkelijken in een afzonderlijke richtlijn bepaalde overgangsmaatregelen ...[+++]

considérant, en outre, que dans certains États membres l'activité d'intermédiaires du commerce, de l'industrie et de l'artisanat est réglementée par des dispositions relatives à l'accès à la profession et que d'autres États membres mettront, le cas échéant, en vigueur de telles réglementations ; que, pour cette raison, certaines mesures transitoires destinées à faciliter aux ressortissants des autres États membres l'accès à la profession et à l'exercice de celle-ci, font l'objet d'une directive particulière,


w