Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen nu zien » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Overwegende dat in het project te lezen staat dat de impacten pas geleidelijk zichtbaar zullen worden naar gelang van de uitbatingsfases; dat deze gecorreleerd getemperd kunnen worden zodra de eerste uitbatingsfase van start gaat door de geleidelijke invoering van herinrichtingen (aanleg van een afzonderingsmarge rondom de ontginningsput met merloenen, geprofileerde aarden wallen en heraanleg na uitbating bv); dat sommige visuele impacten in bepaalde gevallen tijdelijk zullen zijn omdat de noordoostelijke zone op termijn geheel opgevuld zou moeten worden, evenals het westen van de huidige put, gedeeltelijk, evenals de bezinkingsbekkens ...[+++]

Considérant que le projet précise que les impacts n'apparaitront que progressivement au fur et à mesure de la mise en oeuvre des différentes phases d'exploitation; que par corrélation, ceux-ci pourront être atténués, dès les premières phases d'exploitation, par la mise en place progressive d'aménagements (création de zone d'isolement autour des fosses tels que merlons, profilage de remblais et réaménagement après exploitation, par exemple); qu'en outre, certains des impacts visuels seront dans certains cas temporaires puisqu'à terme, la zone Nord-est devrait être remblayée totalement ainsi que l'ouest de la fosse actuelle partiellement ...[+++]


We zullen nu zien of deze worden overgenomen door de Raad, die het laatste woord heeft omdat het EP over nucleaire kwesties slechts geraadpleegd wordt.

Nous allons voir maintenant si ces dispositions vont être approuvées par le Conseil, auquel revient le dernier mot puisque le PE n’a qu’un droit consultatif dans les questions nucléaires.


De ramp in de omgeving van Ajka kan de eerste echte test van de milieuaansprakelijkheidsrichtlijn worden, die in 2007 van kracht werd, en we zullen nu zien in hoeverre we het beginsel van de 'vervuiler betaalt' consequent toe kunnen passen.

La catastrophe qui frappe la région d’Ajka est peut-être le premier véritable test pour la directive relative à la responsabilité environnementale, entrée en vigueur en 2007.


Hij heeft al ingestemd met en praktische uitvoering gegeven aan een reeks maatregelen en tests die ons zullen laten zien hoe het gesteld is met de situatie waarin we nu zitten.

Celui-ci a fait adopter et a lancé l’application, en pratique, d’une série de mesures et de tests qui nous permettront de prendre la mesure de la situation dans laquelle nous nous trouvons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We gaan nu naar fase 3. Daarin zullen we zien dat investeerders nieuwe luchtvaartmaatschappijen kunnen oprichten in elkaars landen. In fase 4 zullen ze vervolgens over volledige cabotagerechten en mogelijkheden voor 100 procent eigendom van vervoersondernemingen beschikken.

Nous passons à la phase 3; les investisseurs pourront alors créer de nouvelles compagnies aériennes dans les pays de l’autre partie et, à la phase 4, nous avons les droits sans réserve de cabotage et la possibilité d’une propriété intégrale à 100 % des transporteurs.


Wij hebben nu de kans om onze joker, de interne markt, uit te spelen, en zullen zien dat onze sociale markteconomie concurrerend is en opnieuw gedijt”.

C'est l'occasion de nous servir de cet atout majeur qu'est le marché unique, pour que notre économie sociale de marché retrouve sa compétitivité et son dynamisme», a-t-il ajouté.


Ik wil zien of die lidstaten die steeds praten over investering en groei, nu ook een begroting zullen steunen die groei op Europees niveau beoogt.

Je veux vérifier si les États membres qui parlent sans cesse d'investissements et de croissance soutiendront bien un budget favorable à la croissance au niveau européen.


Ik had liever andere politieke meerderheden dan die welke we nu zien, maar we zullen het er nu mee moeten doen.

Les majorités politiques, je les voudrais différentes, mais elles sont ce qu’elles sont pour le moment.


Na afloop van de vergadering van de Raad zullen we zien hoeveel politieke omkadering en humanitaire hulp er zal komen in vergelijking met de noodzakelijk militaire operatie die nu gevoerd wordt om de opmars van de islamitische strijders die de plaatselijke bevolking terroriseren, te stuiten.

Nous attendrons l'issue de la réunion du Conseil pour voir quelle sera la part réservée à l'encadrement politique et à l'aide humanitaire par rapport à la nécessaire action militaire menée actuellement pour enrayer la progression de ces islamistes qui malmènent les populations locales.


Artikel 80 en volgende van de Grondwet tonen aan dat de Koning nu onmiskenbaar over een bepaalde politieke macht beschikt. Na de verkiezingen zullen we zien dat de Koning partijvoorzitters ontvangt, een informateur en een formateur aanstelt.

Les articles 80 et suivants de la Constitution démontrent que le Roi dispose indubitablement d'un pouvoir politique, celui de recevoir les présidents de partis, de désigner un informateur et un formateur, que d'autres souverains d'Europe ne possèdent plus.




D'autres ont cherché : zullen nu zien     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen nu zien' ->

Date index: 2022-12-06
w