Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen nu eindelijk " (Nederlands → Frans) :

We zullen nu eindelijk ook een regelgevend instrument hebben voor de emissies van lichte bedrijfsvoertuigen en dat is belangrijk.

Nous disposerons enfin d’un instrument réglementaire concernant les émissions des véhicules utilitaires légers, et c’est important.


Daar het ontwikkelingsbeleid van de EU en de lidstaten nu al is onderworpen aan talrijke controles en evaluaties, zullen we eindelijk in staat zijn om de comparatieve voordelen van de verschillende partners op waarde te schatten, ingeval het handelen van opkomende landen ook aan een kritisch onderzoek wordt onderworpen.

Comme la politique du développement de l'UE et des Etats membres fait d'ores et déjà l'objet de multiples contrôles et évaluations, nous serions enfin en mesure de mieux apprécier les avantages comparatifs des divers partenariats, au cas où l'action de pays émergents ferait également l'objet d'un examen critique.


Wij zullen nu eindelijk een visie op dit vlak moeten ontwikkelen.

Nous devons enfin bâtir une vision à ce sujet.


IJsland en de landen die nu klem zitten in jullie poppenkast-Reich, zullen dan eindelijk weer vrij zijn.

L’Islande, et avec elle toutes les nations actuellement coincées dans votre Raspberry Reich briseront un jour leurs chaînes.


Staat u mij toe nog even kort te vermelden dat wij bijzonder ingenomen zijn met het feit dat nu eindelijk, met een jaar vertraging, Albanië en Bosnië en Herzegovina dit jaar tot de groep van visumvrije landen zullen toetreden.

Permettez-moi en outre de souligner, très brièvement, que je suis très heureuse que l’Albanie et la Bosnie-Herzégovine puissent rejoindre le groupe des pays exemptés de visa cette année, même si c’est avec un retard d’un an.


De wetsvoorstellen voor meer politieke geloofwaardigheid die collega Jan Durnez en ikzelf in de Senaat hebben ingediend, zullen nu eindelijk worden uitgevoerd.

Les propositions de loi visant à améliorer la crédibilité politique que M. Jan Durnez et moi-même avons déposées au Sénat seront enfin exécutées.


Mag ik de minister vragen of er nu eindelijk concrete plannen bestaan ter modernisering van de hypotheekkantoren en zo ja, wanneer ze in de praktijk zullen worden gebracht en wanneer de hypotheekbewaarders er officieel van de op hoogte zullen worden gebracht.

Puis-je demander au ministre s'il y a enfin des plans concrets de modernisation et, dans l'affirmative, quand ils entreront en vigueur et quand les conservateurs des hypothèques en seront informés officiellement.


Nu het ontwerp-Franchimont eindelijk is goedgekeurd en het enkel nog op inwerkingtreding wacht, moet het toch mogelijk zijn nu al met de verschillende procureurs-generaal overeen te komen dat zij een ruim gebruik zullen maken van hun eigen wettelijke mogelijkheid om inzage toe te staan, en dit zeker bij voorrang in de lang aanslepende onderzoeken over ernstige misdaden als moord of ontvoering van kinderen.

Maintenant que le projet Franchimont est voté et devrait bientôt entrer en vigueur, il doit être possible de convenir avec les différents procureurs généraux qu'ils feront dorénavant pleinement usage de leur prérogative légale d'accorder un droit de consultation, en priorité dans des enquêtes anciennes non encore clôturées, et concernant des crimes graves comme l'assassinat et le kidnapping d'enfants.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen nu eindelijk' ->

Date index: 2025-03-05
w