Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen niet vanzelf » (Néerlandais → Français) :

Zolang de Europeanen zelf elkanders opleidingen niet wederzijds erkennen, spreekt het vanzelf dat Europese opleidingen naar alle waarschijnlijkheid in de wereld niet meer aanzien zullen verwerven en dat de rest van de wereld Europa niet als referentiepunt zal gaan zien.

Bien évidemment, il est peu probable que les diplômes européens soient mieux reconnus dans le monde, et que le monde considère l'Europe comme une référence, tant que les Européens eux-mêmes ne reconnaîtront pas mutuellement leurs diplômes.


Het spreekt vanzelf dat alle operatoren die in aanmerking komen voor medefinanciering van de kosten van de sociale telefoontarieven, er de beheerskosten van zullen moeten dragen, zelfs al krijgen ze geen terugbetaling, omdat er geen nettokosten zijn of omdat deze nettokosten niet worden beschouwd als een onredelijke last.

Il est évident que tous les opérateurs qui sont susceptibles de participer au financement des coûts des tarifs téléphoniques sociaux devront en supporter les frais de gestion, même s'ils ne bénéficient pas d'un remboursement parce qu'il n'y pas de coût net ou que ce coût net n'est pas considéré comme représentant une charge injustifiée.


Het spreekt vanzelf dat dergelijke marges het probleem niet zullen oplossen en bovendien niet transparant zijn, gezien de kredietnemer er verkeerdelijk zou van kunnen uitgaan dat er hem bepaalde rechten automatisch zijn toegekend.

Il est évident que de telles marges ne résoudront pas le problème et qu'en outre elles ne sont pas transparentes, puisque l'emprunteur pourrait imaginer à tort que certains droits lui sont accordés de façon automatique.


Het spreekt eveneens vanzelf dat de personen zoals bedoeld in het 4 lid ook zullen moeten voldoen aan de andere gestelde voorwaarden, willen ze in aanmerking komen om vanaf 1 januari 2012 het voordeel van de grensarbeidersregeling te genieten. Ter herinnering, die voorwaarden zijn : op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België gehad hebben, op 31 december 2011 hun enig duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en de ...[+++]

Il va également de soi que les personnes visées au 4 alinéa devront également satisfaire aux autres conditions prévues pour être susceptibles de bénéficier du régime frontalier à partir du 1 janvier 2012, pour rappel : ne pas avoir eu leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008, avoir leur seul foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française au 31 décembre 2011, et ne pas être sorties plus de 30 jours de la zone frontalière belge dans l'exercice de leur activité au cours de l'année 2011.


Het spreekt vanzelf dat dergelijke marges het probleem niet zullen oplossen en bovendien niet transparant zijn, gezien de kredietnemer er verkeerdelijk zou van kunnen uitgaan dat er hem bepaalde rechten automatisch zijn toegekend.

Il est évident que de telles marges ne résoudront pas le problème et qu'en outre elles ne sont pas transparentes, puisque l'emprunteur pourrait imaginer à tort que certains droits lui sont accordés de façon automatique.


Het spreekt eveneens vanzelf dat de personen zoals bedoeld in het 4 lid ook zullen moeten voldoen aan de andere gestelde voorwaarden, willen ze in aanmerking komen om vanaf 1 januari 2012 het voordeel van de grensarbeidersregeling te genieten. Ter herinnering, die voorwaarden zijn : op 31 december 2008 hun duurzaam tehuis niet in België gehad hebben, op 31 december 2011 hun enig duurzaam tehuis in de Franse grensstreek hebben en de ...[+++]

Il va également de soi que les personnes visées au 4 alinéa devront également satisfaire aux autres conditions prévues pour être susceptibles de bénéficier du régime frontalier à partir du 1 janvier 2012, pour rappel : ne pas avoir eu leur foyer permanent d'habitation en Belgique au 31 décembre 2008, avoir leur seul foyer permanent d'habitation dans la zone frontalière française au 31 décembre 2011, et ne pas être sorties plus de 30 jours de la zone frontalière belge dans l'exercice de leur activité au cours de l'année 2011.


Het spreekt toch vanzelf dat deze titel enkel van toepassing zal zijn op de interprofessionele akkoorden die in de toekomst zullen worden afgesloten en dus niet op het akkoord 1995-1996.

Il est évident que le titre concerné ne s'appliquera qu'aux accords interprofessionnels qui seront conclus à l'avenir et ne s'appliquera donc pas à l'accord 1995-1996.


Het zal niet voldoende zijn als we alleen artikel 136 wijzigen, we hebben ook een betrouwbare rechtsgrondslag nodig voor het vangnet, en alle andere vragen zullen daarna vanzelf worden opgelost.

Il ne suffira pas de modifier l’article 136. Nous avons plutôt besoin que le plan de sauvetage repose sur une base juridique solide et tous les autres problèmes se résoudront ensuite d’eux-mêmes.


De problemen zullen niet vanzelf verdwijnen, en dat hebben wij vandaag ook gehoord in dit debat.

Les problèmes ne vont pas disparaître, comme nous l’avons entendu dans ce débat.


Ik hoop dat collega's van andere nationaliteiten mij het niet euvel zullen duiden als ik alleen Britse collega's vermeld, om redenen die vanzelf duidelijk zullen worden.

J'espère que les personnes d'autres nationalités me pardonneront si je mentionne seulement des collègues britanniques, pour une raison qui deviendra évidente.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen niet vanzelf' ->

Date index: 2024-07-04
w