Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen niet alleen gefinancierd moeten » (Néerlandais → Français) :

Zij zullen niet alleen verifiëren of facturen administratief-technisch in orde zijn, maar ook een oordeel vellen over de dringendheid van de medische hulp.

Ils ne vérifieront pas seulement si les factures sont en règle d'un point de vue technique et administratif mais se prononceront également sur l'urgence de l'aide médicale.


Voor het eerst zullen niet alleen Europese ondernemingen, maar ook niet-Europese multinationale ondernemingen die in Europa zakendoen aan dezelfde rapportageverplichtingen onderworpen zijn.

Pour la première fois, les multinationales non européennes ayant des relations commerciales avec l'Europe seront soumises aux mêmes obligations en matière d'établissement de rapports que les entreprises européennes.


Daarin zullen niet alleen de continue acties worden opgenomen zoals reeds voorgesteld in het plan 2012-2015, maar tevens nieuwe maatregelen die op technische en organisationele verbeteringen berusten, het ETCS-plan, alsook communicatie- en sensibiliseringsacties.

Celui-ci comprendra non seulement les actions continues déjà présentées dans le plan 2012-2015 ainsi que de nouvelles mesures basées sur des améliorations techniques et organisationnelles, le plan ETCS et des actions de communication et de sensibilisation.


De stimuleringsmaatregelen voor deze gebieden zullen niet alleen gefinancierd moeten worden vanuit het regionaal beleid, via de instrumenten voor het bevorderen van structurele aanpassingen, zoals het Cohesiefonds en de vier structuurfondsen, maar ook door een andere toepassing van de verschillende sectorgebonden beleidslijnen die in elk gebied een substantiële territoriale weerslag hebben en daarom de economie kunnen aanzwengelen.

La motivation de ces régions devrait provenir non seulement des ressources politiques régionales, au moyen d’instruments d’ajustement structurel comme le Fonds de cohésion et les quatre fonds structurels, mais aussi d’un changement d’utilisation des différentes politiques sectorielles, qui a un impact territorial non négligeable dans chacune de ces régions et peut donc stimuler leurs économies.


De vereiste inspanningen in termen van technische middelen, infrastructuur en veiligheidspersoneel zullen gefinancierd moeten worden met een deel van deze enveloppe.

Les efforts à consentir en termes de moyens techniques, d'infrastructure, et de personnel de sécurité devront être financés avec une partie de cette enveloppe.


Het is dan ook mogelijk dat eenzelfde onderneming bepaalde activiteiten uitoefent die aan de btw worden onderworpen (dus opgenomen op het niveau van de activiteiten/ Nace-codes btw) en andere activiteiten uitoefent die niet aan de btw onderworpen worden, maar waarvoor personeel wordt tewerkgesteld (deze activiteitencodes zullen dus alleen op het niveau van de activiteiten/ Nace-codes RSZ en niet btw worden opgenomen). b) De NACE-co ...[+++]

Ainsi, il est possible qu'une même entreprise exerce certaines activités soumises à la TVA (reprises donc au niveau des activités/ codes NACE TVA) et d'autres activités, non soumises à la TVA, mais pour lesquelles elle emploie du personnel (ces codes d'activités seront donc repris uniquement au niveau des activités/ codes NACE ONSS et pas TVA). b) Les codes NACE, repris au sein de la Banque-Carrefour des Entreprises, constituent des données déclaratives de l'entreprise.


Wij zullen niet alleen moeten vaststellen welk percentage van de totale communautaire begroting bestemd zal zijn voor de landbouw, maar eerst en vooral zullen wij moeten bepalen welk landbouwbeleid wij eigenlijk willen. Wij moeten de bijdrage van de landbouwsector aan de productie van openbare goederen afbakenen en pas daarna mogen wij beslissen over de begrotingsmiddelen die voor de gestelde doelen beschikbaar zullen worden gemaakt.

Nous demandons avant toute chose que la politique agricole que nous voulons soit définie, que la contribution du secteur agricole à la production de biens publics soit définitivement arrêtée et qu’on puisse ensuite déterminer quelles ressources doivent être rendues disponibles pour les objectifs fixés.


Omdat in het kader van deze verordening alleen maatregelen inzake beste praktijken en demonstratie in verband met het beheer van Natura 2000-locaties zullen worden gefinancierd, moeten de Commissie en de lidstaten ervoor zorgen dat voldoende middelen beschikbaar worden gesteld via andere instrumenten voor het beheer van het netwerk, waarvan de jaarlijkse kosten worden geraamd op 6 100 000 000 EUR voor de EU als geheel.

Étant donné que le présent règlement financera uniquement des mesures de meilleure pratique ou de démonstration relatives à la gestion des sites Natura 2000, la Commission et les États membres devront assurer que des fonds suffisants sont mis à disposition par le biais d'autres instruments pour la gestion du réseau dont le coût annuel est estimé à environ 6 100 000 000 EUR pour l'Union européenne dans son ensemble.


Het is van groot belang dat er meer middelen worden gereserveerd voor dit fonds, om te garanderen dat er steun kan worden gegeven aan de traditionele kustvisserij. Bovendien zullen er investeringen moeten worden gedaan in de renovatie en modernisering van de vloot. Ook zal er geld beschikbaar moeten worden gesteld voor maatregelen ter verzachting van de sociaal-economische gevolgen van het terugbrengen van de visserij-inspanning. De herstelplannen zullen gefinancierd moeten wo ...[+++]

L’augmentation du budget destiné à ce Fonds jouera un rôle essentiel pour soutenir la petite pêche côtière, garantir les investissements dans le renouvellement et la modernisation de la flotte, prendre des mesures socio-économiques visant à compenser la réduction de l’effort de pêche, financer les plans de reconstitution et fournir un soutien aux activités industrielles et commerciales liées à l’aquaculture, avec la participation des pêcheurs et de leurs associations, conformément au principe de cogestion.


Directeuren en managers van multinationals die belangrijke beslissingen nemen en daarbij onverschillig hun schouders ophalen over de gevolgen, zullen niet alleen rekening moeten houden met de mogelijkheid dat hun bedrijven in sommige gevallen misschien de deuren moeten sluiten door zware boetes en de inbeslagname van hun activa en dergelijke, maar ook dat zijzelf een gevangenisstraf kunnen krijgen.

Et les directeurs et managers de multinationales qui prennent des décisions importantes témoignant de leur criant dédain à l'égard des conséquences de ces décisions courraient le risque de voir leurs entreprises fermer en raison de lourdes amendes et de la saisie de leurs actifs, mais également d'être condamnés à une peine d'emprisonnement.


w