Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen naast onze » (Néerlandais → Français) :

We zullen naast onze partners en bondgenoten staan en als mijn partijleider probeert 30 jaar werk van pro-Europese Britse Tory's teniet te doen, dan heeft hij het bij het verkeerde eind!

Nous sommes des Européens. Nous resterons avec nos partenaires et nos alliés et si le dirigeant de mon parti pense qu’il va fiche en l’air trente ans de travail des conservateurs britanniques pro-européens, il se trompe!


De gevolgen van deze omzendbrief, naast het behoud van onze budgettaire verplichtingen, zullen afhangen van de adviezen die voor elke individueel geval worden uitgebracht door de Inspectie van Financiën, mijn kabinet of de Ministerraad naar aanleiding van eventuele beroepen.

Les conséquences de cette circulaire, au-delà du maintien de nos engagements budgétaires, dépendront des avis rendus au cas par cas par l'Inspection des Finances, mon cabinet ou le Conseil des ministres suite aux éventuels recours.


Hebt u — naast de resolutie die in Frankrijk gestemd is — voorbeelden van landen waarin gelijkaardige initiatieven als onze Tobintakswet op tafel liggen of binnen afzienbare tijd aan bod zullen komen ?

Avez-vous connaissance — outre la résolution qui a été votée en France — de pays où des initiatives comparables à notre loi sur la taxe Tobin sont envisagées ou le seront prochainement ?


Naast deze personen, van wie de meesten bij onze diensten bekend zijn, is het moeilijk in te schatten hoeveel mensen een aanvraag tot regularisatie zullen indienen.

Au-delà de ces personnes, en majorité connues de nos services, il est difficile d'estimer combien solliciteront une régularisation.


Naast onze werkzaamheden ter versterking van de volksgezondheid en van het medisch toezicht en optreden, zullen wij in het voorjaar van 2007 een groenboek publiceren over de mate waarin Europa voorbereid is op bioterrorisme.

Outre les travaux relatifs au renforcement de la santé publique ainsi que de la surveillance et de la réponse médicales, nous publierons au printemps 2007 un livre vert sur la préparation de l’Europe à la menace biologique.


Wij zullen er voor zorgen dat het Parlement waakzaam blijft en ik dank de commissaris voor het aangeven dat de Commissie naast de bepalingen in het compromis waarover we gaan stemmen, informatie wilde verstrekken over de tenuitvoerlegging van de kaderrichtlijn water en dat zij, indien noodzakelijk en wanneer er vertraging ontstaat in de lidstaten of wanneer er twijfels moeten worden uitgesproken, aanvullende maatregelen zal voorleggen om te waarborgen dat we inderdaad in 2015 water zullen hebben dat aanvaardbaar is voor het milieu, overe ...[+++]

Cette vigilance du Parlement, nous y veillerons et je vous remercie, Monsieur le Commissaire, d'avoir indiqué que parallèlement à ce qui était prévu dans le compromis que nous allons voter, la Commission souhaitait faire le point sur la mise en œuvre de la directive–cadre sur l'eau et de nous présenter, si nécessaire et si les retards s'accumulaient dans les États membres ou si des incertitudes méritaient d'être levées, des mesures complémentaires pour veiller à ce que le bon état écologique des eaux soit bien atteint en 2015, conformément à ce que nous avions voté en 2000.


Zonder ons – zonder onze hulp, zonder onze samenwerking – zullen zij de situatie zoals beschreven in het verslag Martens nooit te boven kom, want naast handel hebben ze ook steun en gelijke verhoudingen nodig om hun verleden, waarvoor wij natuurlijk medeverantwoordelijk zijn, achter zich te laten.

Sans nous – sans notre aide, sans notre coopération – ils ne sortiront pas de la situation décrite dans le rapport Martens, parce qu’ils ont non seulement besoin du commerce, mais aussi d’aide et de relations équitables pour leur permettre de dépasser leur passé, dont nous sommes clairement en partie responsables.


Ik wil echter ook hierin duidelijk zijn: wij zullen niet kunnen instemmen met het verslag als de rapporteur onze belangrijkste amendementen naast zich neerlegt.

Je voudrais cependant dire tout aussi clairement que nous ne pourrons pas avaliser le rapport si le rapporteur ignore nos principaux amendements.


Naast de verklaring van de Top van Londen betreffende het TEP zullen we rekening houden met de verklaringen die onze leiders hebben afgelegd op de ministeriële conferentie van de WTO in 1998 en de vieringen van de 50ste verjaardag.

Outre la déclaration de Londres sur le partenariat économique transatlantique, nous tiendrons compte des déclarations faites par nos dirigeants lors de la Conférence ministérielle de l'OMC en 1998 et de la célébration du cinquantenaire.


Een eerste voorbeeld van die evolutie zijn de biobrandstoffen, die naast de voordelen qua duurzame ontwikkeling en een vermindering van onze energieafhankelijkheid, aanzienlijke investeringen in het Noorden en in het Zuiden van het land mogelijk zullen maken, alsook de creatie van honderden nieuwe jobs.

Les biocarburants sont un premier exemple de cette évolution. Outre les avantages en matière de développement durable et une diminution de notre dépendance énergétique, ils permettront des investissements considérables tant au nord qu'au sud du pays, ainsi que la création de centaines de nouveaux emplois.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen naast onze' ->

Date index: 2021-06-27
w