Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen morgen komen " (Nederlands → Frans) :

Vandaag en morgen komen honderden vooraanstaande filmmakers, vertegenwoordigers van de sector en beleidsmakers samen in Brussel om te kijken naar de uitdagingen en kansen voor de Europese audiovisuele sector. Ze zullen onder meer praten over de toekomst van het MEDIA-programma van de EU, dat dit jaar zijn 25-jarig bestaan viert.

Aujourd'hui et demain, des centaines de cinéastes de premier plan, de représentants du secteur et de responsables politiques se rassemblent à Bruxelles pour envisager les défis et perspectives qui se profilent pour le secteur audiovisuel européen, y compris l'avenir du programme MEDIA de l'UE, qui fête cette année ses 25 ans d'existence.


Wat de verlenging van de termijn van vierentwintig uur betreft, denkt spreker niet alleen voor het snelrecht aan die formule'. s Morgens komen er een groot aantal dossiers aan in het justitiepaleis : het gaat om dossiers die aan de onderzoeksrechter zullen worden voorgelegd, dossiers bestemd voor strafrechtelijke bemiddeling, dossiers bestemd voor snelrecht, versie 1994, dossiers die zullen worden geseponeerd, die met een dading zullen worden afgesloten, die terzijde zullen worden geschoven om ...[+++]

Pour l'augmentation du délai de vingt-quatre heures, l'orateur ne conçoit pas cette formule uniquement pour la procédure accélérée. Le matin, un grand nombre de dossiers arrivent au palais de justice : dossiers qu'on mettra à l'instruction, dossiers qu'on enverra en médiation pénale, dossiers qui feront l'objet d'une procédure accélérée, version 1994, dossiers qu'on classera sans suite, qu'on clôturera par une transaction, qui seront mis de côté car ils nécessitent des investigations complémentaires, etc.


Wat de verlenging van de termijn van vierentwintig uur betreft, denkt spreker niet alleen voor het snelrecht aan die formule'. s Morgens komen er een groot aantal dossiers aan in het justitiepaleis : het gaat om dossiers die aan de onderzoeksrechter zullen worden voorgelegd, dossiers bestemd voor strafrechtelijke bemiddeling, dossiers bestemd voor snelrecht, versie 1994, dossiers die zullen worden geseponeerd, die met een dading zullen worden afgesloten, die terzijde zullen worden geschoven om ...[+++]

Pour l'augmentation du délai de vingt-quatre heures, l'orateur ne conçoit pas cette formule uniquement pour la procédure accélérée. Le matin, un grand nombre de dossiers arrivent au palais de justice : dossiers qu'on mettra à l'instruction, dossiers qu'on enverra en médiation pénale, dossiers qui feront l'objet d'une procédure accélérée, version 1994, dossiers qu'on classera sans suite, qu'on clôturera par une transaction, qui seront mis de côté car ils nécessitent des investigations complémentaires, etc.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw Schauvliege, commissaris, eensgezindheid en realisme zullen morgen komen bovendrijven, dat hoop ik althans, tijdens de stemming voor onze resolutie over deze zestiende conferentie van de partijen inzake de klimaatverandering.

– Monsieur le Président, Madame le Commissaire, Madame le Ministre, union et réalisme seront déclinés, du moins je le souhaite, demain lors du vote de notre résolution sur cette seizième conférence des parties sur le changement climatique.


Als de Franse PMU morgen op de markt wil komen in België, zullen zij ook met professionele exploitanten willen werken.

Si demain, le PMU français se tourne vers le marché belge, il voudra également travailler avec des exploitants professionnels.


Als de Franse PMU morgen op de markt wil komen in België, zullen zij ook met professionele exploitanten willen werken.

Si demain, le PMU français se tourne vers le marché belge, il voudra également travailler avec des exploitants professionnels.


Morgen zullen 25 % van de griffiers ofwel via de interne weg ofwel via aanwerving in niveau B komen (dus middelbaar en 3 jaar hoger onderwijs).

Demain, 25 % des greffiers viendront soit par filière interne, soit par recrutement, au niveau B (c'est-à-dire humanités, plus 3 ans d'enseignement supérieur).


Wat wij met onze amendementen nastreven, is gewoon het tegengaan van misbruik of onterecht gebruik van het stelsel. Ik hoop dan ook oprecht dat de rapporteur en onze collega's aan onze bekommernissen tegemoetkomen zullen kunnen komen, zodat ook wij straks bij de stemming, of morgen, voor dit verslag kunnen stemmen.

Ce que nous espérons de nos amendements, c’est qu’ils luttent contre une utilisation inappropriée et erronée du système. J’espère donc sincèrement que le rapporteur et les députés de cette Assemblée seront en mesure de tenir compte de nos préoccupations, ce qui nous permettrait de voter en faveur de ce rapport.


Het is nu aan de Commissie en de Raad om, op basis van het goede vertrouwen dat we morgen zullen tonen, hun deel van de afspraak na te komen en op dit terrein met een voorstel te komen.

Il revient à présent à la Commission et au Conseil, sur la base de la bonne foi dont nous ferons preuve demain, de tenir leur engagement et d’avancer une proposition à cet égard.


Daarom moet er absoluut erkenning komen van een positief recht op diensten van algemeen belang. Ik hoop dan ook dat wij ons dankzij de amendementen waar u morgen voor kunt stemmen, zullen ontdoen van een document dat vooralsnog uiterst compromitterend is voor het Europees Parlement en dat een ernstige handicap vormt voor de kwaliteit van de discussie die wij de komende maanden met de burgers van alle Europese landen zullen voeren.

Dès lors, je souhaite que les amendements que vous voterez demain nous débarrassent d’un document qui, pour le moment, est extrêmement compromettant pour notre Parlement européen, et qui handicape sérieusement la qualité du dialogue que nous allons tenir dans les mois à venir avec les citoyens de tous les pays d’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen morgen komen' ->

Date index: 2024-02-19
w