Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen moeten beheren » (Néerlandais → Français) :

De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, verduidelijkt dat de gemeenschappen het Centrum gezamenlijk zullen moeten beheren.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux réformes institutionnelles, précise que les communautés devront gérer le Centre de manière conjointe.


Het jaar 2011 is een overgangsjaar waarin de mandaathouders van de federale politie de tekorten zullen moeten beheren door blijk te geven van creativiteit, gezond verstand en vernieuwing.

L’exercice 2011 est une année transitoire pendant laquelle les mandataires de la police fédérale devront résoudre les déficits en faisant preuve de créativité, de bon sens et d’innovation.


De heer Verherstraeten, staatssecretaris voor Staatshervorming, verduidelijkt dat de gemeenschappen het Centrum gezamenlijk zullen moeten beheren.

M. Verherstraeten, secrétaire d'État aux réformes institutionnelles, précise que les communautés devront gérer le Centre de manière conjointe.


Daarnaast blijft het voorspellen van de intensiteit van onweersregens een wetenschappelijke heksentoer, met een grote mate van onzekerheid, wat we zullen moeten leren beheren en meedelen naar de burgers toe (problematiek van het "goed bedoelde vals alarm");

Par ailleurs, la prédiction de l'intensité des pluies orageuses reste une prouesse scientifique et s'accompagne d'un haut degré d'incertitude qu'il faudra apprendre à gérer et à communiquer vers les citoyens (problématique des « fausses alertes bien intentionnées »);


Ongeacht of er evenementen op hun grondgebied zullen plaatsvinden, wordt aan de politiezones die risicogroepen voetbalsupporters moeten beheren, gevraagd om permanent informatie in te winnen met betrekking tot de intenties van deze groepen, onder andere via de spotterswerking.

Indépendamment du fait que des événements soient organisés sur leur territoire, il est demandé aux zones de police qui doivent gérer des groupes à risques de récolter en permanence des informations concernant les intentions de ces groupes, notamment par le biais des spotters.


Gezien het aantal gelijktijdige evenementen zullen de meeste politiekorpsen evenementen moeten beheren op hun grondgebied.

Vu le nombre d'événements concomitants, la plupart des corps de police devront gérer les événements sur leur territoire.


Dezelfde stappen, namelijk het invoeren van een geslachtsdimensie om gelijkheid te realiseren, zullen moeten worden gezet om voor vrouwen het opstarten en het beheren van bedrijven te vergemakkelijken. Hetzelfde geldt voor de toegang tot krediet.

La même démarche, à savoir l'introduction de la dimension de genre en vue de réaliser l'égalité, devra être suivie pour faciliter le démarrage et la gestion d'entreprises, ainsi que l'accès au crédit.


Aangezien de behoefte om de openbare orde te beheren aan de basis ligt van de verwerking van de gegevens van bestuurlijke politie door de politiediensten, moeten iedere keer contextualiseringsgegevens verstrekt worden die de Dienst Vreemdelingenzaken in staat zullen stellen om te beoordelen waarom de persoon in de A.N.G (luik van bestuurlijke politie) geregistreerd is en of dit gegeven al dan niet relevant is in het kader van de we ...[+++]

Le traitement des données de police administrative par les services de police étant mue par le besoin de gérer l'ordre public, il est à chaque fois nécessaire de fournir des données de contextualisation qui permettront à l'Office des étrangers d'apprécier pourquoi la personne est enregistrée dans la B.N.G., volet de police administrative et si cette donnée est pertinente ou non dans le cadre des missions légales de l'Office des étrangers.


Iedere producent van fonogrammen zal een bijdrage moeten leveren aan een fonds en de maatschappijen voor collectieve belangenbehartiging zullen deze inkomsten moeten beheren.

Chaque producteur de phonogrammes devra contribuer à alimenter un fonds spécial et les sociétés de gestion collective devront administrer ces recettes.


Bovendien zou er in de huidige toestand van de BPR's nog geen enkele beslissing zijn genomen met betrekking tot enerzijds de manier waarop in de toekomst het beheer van de BTW-dossiers zal gebeuren en anderzijds hoeveel kantoren die dossiers daadwerkelijk zullen moeten beheren.

En outre, il semble que dans l'état actuel des BPR, aucune décision n'ait été prise en ce qui concerne d'une part la manière dont la gestion des dossiers TVA sera assumée à l'avenir et d'autre part le nombre de bureaux devant gérer effectivement ces dossiers.


w