Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen mensen dankzij » (Néerlandais → Français) :

Anderzijds mag men hopen dat deze mensen, dankzij de contacten, de begeleiding en de hulp die zij voortaan regelmatig van maatschappelijk werkers zullen ontvangen, ervoor zullen kiezen een ander leven te gaan leiden.

D'autre part, on peut espérer que, par les contacts, la guidance, l'aide qu'ils recevront dorénavant régulièrement des travailleurs sociaux, ces personnes choisiront de faire autre chose de leur vie.


Anderzijds mag men hopen dat deze mensen, dankzij de contacten, de begeleiding en de hulp die zij voortaan regelmatig van maatschappelijk werkers zullen ontvangen, ervoor zullen kiezen een ander leven te gaan leiden.

D'autre part, on peut espérer que, par les contacts, la guidance, l'aide qu'ils recevront dorénavant régulièrement des travailleurs sociaux, ces personnes choisiront de faire autre chose de leur vie.


Bijna 15 miljoen huishoudens zullen dankzij het Europees Fonds voor regionale ontwikkeling toegang hebben tot snelle breedbandverbindingen, terwijl bijna 20 miljoen mensen in plattelandsgebieden met steun van het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling zullen kunnen beschikken over nieuwe of verbeterde ICT-diensten en -infrastructuur.

Près de 15 millions de foyers auront accès au haut débit grâce au Fonds européen de développement régional, tandis que dans les zones rurales, près de 20 millions de personnes disposeront de nouveaux ou de meilleurs services ou infrastructures TIC avec le soutien du Fonds européen agricole pour le développement rural.


Om een voorbeeld te geven, in Ierland zullen mensen dankzij een nationale wet straks goed beschermd zijn, maar we kunnen ons afvragen of ook de mensen in Griekenland of Tsjechië deze kans op een dag krijgen, of althans dat recht.

L’Irlandais, mais ce n’est qu’un exemple, sera très bien protégé par une loi nationale, quand on peut se demander si le Grec ou le Tchèque auront un jour cette chance, ou plutôt ce droit.


Dankzij het nieuwe programma Erasmus+ zullen 4 miljoen mensen, waaronder 2 miljoen studenten en 300 000 stafmedewerkers uit het hoger onderwijs, de komende zeven jaar (2014-2020) de kans krijgen om naar het buitenland te gaan.

Le nouveau programme Erasmus+ offrira des possibilités de séjour à l'étranger à 4 millions de personnes, dont 2 millions d'étudiants de l'enseignement supérieur et 300 000 membres du personnel de l’enseignement supérieur, au cours des sept années à venir (2014-2020).


Er is behoefte aan innovatie, met inbegrip van technologische, fiscale en organisatorische innovatie, en deze moet er komen dankzij intelligent en toekomstgericht openbaar beleid dat zowel in de ontwikkelde landen als in de ontwikkelingslanden de aspiraties van zeven miljard mensen, die in 2050 tot meer dan negen miljard zullen zijn aangegroeid, steunt.

L'innovation, notamment en matière technologique, financière et organisationnelle, doit être stimulée par des politiques publiques intelligentes et prospectives qui répondent aux aspirations de sept milliards d'habitants, qui seront neuf milliards d'ici 2050, dans les pays développés comme dans les pays en développement.


Dankzij het zogenoemde Europees burgerinitiatief, een van de belangrijkste vernieuwingen waarin het Verdrag van Lissabon voorziet, zullen burgers de Commissie kunnen verzoeken wetgevings­voorstellen in te dienen wanneer een verzoek daartoe door ten minste één miljoen mensen uit een belangrijk aantal lidstaten is ondertekend.

L'initiative citoyenne européenne, qui est l'une des principales innovations du traité de Lisbonne, permettra aux citoyens de demander à la Commission de présenter des propositions législatives pour autant que l'initiative soit soutenue par au moins un million de signataires provenant d'un nombre significatif d'États membres.


Dankzij het burgerinitiatief, een van de belangrijkste vernieuwingen waarin het Verdrag van Lissabon voorziet, zullen burgers de Commissie kunnen verzoeken wetgevingsvoorstellen in te dienen wanneer een verzoek daartoe door ten minste één miljoen mensen uit een belangrijk aantal lidstaten is ondertekend.

L'initiative citoyenne, qui est l'une des principales innovations du traité de Lisbonne, permettra aux citoyens de demander à la Commission de présenter des propositions législatives pour autant que l'initiative soit soutenue par au moins un million de signataires provenant d'un nombre significatif d'États membres.


F. overwegende dat de demografische veranderingen waarschijnlijk niet van invloed zullen zijn op de totale bevolkingsomvang in Europa in 2050 maar dat zij de territoriale evenwichten aanzienlijk kunnen verstoren omdat bepaalde regio's in de Unie nu al een grote uitstroom van jonge mensen, vooral jonge vrouwen kennen, en voorts overwegende dat het relatieve aandeel van Europa in de wereldbevolking zou afnemen van 15% een eeuw geleden tot 5% in 2050; overwegende dat de gevolgen van deze veranderingen voor de regio's in de Unie zeer ui ...[+++]

F. considérant que les modifications démographiques ne devraient pas affecter le volume total de la population européenne d'ici 2050, mais qu'elles entraîneront des déséquilibres territoriaux significatifs, certaines régions de l'Union étant marquées par d'importants mouvements d'émigration des jeunes, et notamment de jeunes femmes; considérant, de même, que l'importance relative de la population européenne au niveau mondial passerait de 15 % il y a un siècle à 5 % en 2050; considérant que les régions, à l'intérieur de l'Union, sont très diversement affectées par ces modifications, et que si la proportion, dans les régions d'émigratio ...[+++]


Die analyses hebben onder meer betrekking op de dreiging van een bacteriologische of een kernoorlog, het verschijnsel sekten, de redenen waarom sommige mensen toetreden tot terroristische bewegingen of de redenen waarom witwaspraktijken worden aanvaard. Dat werk zal beter dan voorheen kunnen worden gerealiseerd dankzij ambtenaren die bedreven zijn in de strijd tegen het terrorisme, en die ook de gerechtelijke arrondissementele diensten zullen versterken. ...[+++]

Ce travail pourra être mieux réalisé qu'auparavant grâce à des fonctionnaires, gens de terrain, habiles à lutter contre le terrorisme, qui renforceront également les services judiciaires d'arrondissement.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen mensen dankzij' ->

Date index: 2022-01-27
w