Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen maken daar " (Nederlands → Frans) :

Dat de Regering daarenboven acht dat variant 1e verantwoord is daar die reeds uitgebate gronden de verhuizing van de installaties van de uitbater, gelegen chaussée de Huy, naar die plaats mogelijk zullen maken; dat dit ervoor zal zorgen dat de verkeerstoename door de installaties op de N243 voorkomen zal worden; dat die gronden een zorgvuldig beheer mogelijk zullen maken van de uitbating met tegelijk het mogelijk maken van een vlotte toegangsweg naar het nieuwe traject dat voor het vrachtver ...[+++]

Que le Gouvernement estime en outre que la variante 1e est justifiée en ce que ces terrains déjà exploités peuvent permettre le déménagement à cet endroit des installations de l'exploitant sises chaussée de Huy; que cela permettra d'éviter le trafic induit de ces installations sur la N243; que ces terrains permettent d'assurer une bonne gestion de l'exploitations tout en permettant un accès aisé au nouvel itinéraire envisagé pour le charroi; que cela est en outre cohérent avec la variante 2c et permet de former un vaste périmètre pour les dépendances de la sablière;


Daar waar de budgettaire middelen het mogelijk zullen maken, zullen we het HIV-plan verder blijven implementeren.

Où les moyens budgétaires le permettront, nous allons continuer à mettre en oeuvre le plan VIH.


Overwegende dat deze elementen de vaststelling van de na te streven doelstellingen in het kader van het actieve beheer mogelijk zouden maken; dat hun vertrouwen dus geenszins is geschaad voor zover de lijst der voorgestelde middelen geheel open blijft en niet perceel per perceel nader is opgegeven; dat het nuttig effect van het onderzoek er niet door is aangetast daar de eigenaars en bezetters reeds hun bemerkingen kunnen laten geworden in verband met de vorm van de beheerseenheden, die ruim bepalend is voor het soort dwingende voor ...[+++]

Considérant que ces éléments permettaient déjà de déterminer les objectifs à poursuivre dans le cadre de la gestion active; que leur confiance n'est donc nullement trompée dans la mesure où la liste des moyens proposés reste totalement ouverte et qu'elle n'est pas précisée parcelle par parcelle; que l'effet utile de l'enquête n'est pas affecté puisque les propriétaires et occupants peuvent déjà faire valoir leurs observations sur ...[+++]


Overwegende dat deze elementen de vaststelling van de na te streven doelstellingen in het kader van het actieve beheer mogelijk zouden maken; dat hun vertrouwen dus geenszins is geschaad voor zover de lijst der voorgestelde middelen geheel open blijft en niet perceel per perceel nader is opgegeven; dat het nuttig effect van het onderzoek er niet door is aangetast daar de eigenaars en bezetters reeds hun bemerkingen kunnen laten geworden in verband met de vorm van de beheerseenheden, die ruim bepalend is voor het soort dwingende voor ...[+++]

Considérant que ces éléments permettaient déjà de déterminer les objectifs à poursuivre dans le cadre de la gestion active; que leur confiance n'est donc nullement trompée dans la mesure où la liste des moyens proposés reste totalement ouverte et qu'elle n'est pas précisée parcelle par parcelle; que l'effet utile de l'enquête n'est pas affecté puisque les propriétaires et occupants peuvent déjà faire valoir leurs observations sur ...[+++]


Alle punten die commissaris Malmström heeft gemaakt, waren dus ter zake, en zij heeft hier ook terecht aan toegevoegd dat de nationale autoriteiten van deze twee landen hun burgers duidelijk moeten maken, en duidelijk zullen maken, daar ben ik zeker van, dat het een recht is dat niet mag worden misbruikt, dat het een recht is voor reizen voor kort verblijf, voor toerisme, voor uitwisselingen, voor zaken enzovoort, en dat het niet bedoeld is voor andere doeleinden, met inbegrip van werk.

Par conséquent, tous les points soulevés par la commissaire Malmström sont absolument pertinents et elle a également raison d’ajouter que les autorités nationales de ces deux pays doivent expliquer clairement - et je suis persuadée qu’elles le feront - à leurs citoyens qu’il s’agit d’un droit dont il ne faut pas abuser, que c’est un droit spécifique aux séjours de courte durée à des fins touristiques, commerciales, d’échanges, etc. et qu’il ne doit pas être utilisé à d’autres fins, comme celle de travailler.


Dat zal van fundamenteel belang zijn voor de voorbereiding van het achtste kaderprogramma. Daarnaast kunnen we in het huidige kaderprogramma echter al allerlei andere en bescheidenere maatregelen nemen voor de vereenvoudiging, zoals goede praktijken, die het voor de huidige deelnemers makkelijker zullen maken om middelen te krijgen, en bovendien zullen leiden tot veel meer participatie; daar ben ik van overtuigd.

Il y a, cependant, une autre série de mesures de simplification de moindre portée que nous pouvons introduire dans le programme-cadre actuel sous forme de bonnes pratiques, qui non seulement faciliteront la participation des bénéficiaires actuels, mais aussi, j’en suis persuadée, renforceront cette participation.


Om de wetenschappelijke gemeenschap toegang te verschaffen tot de gegevens, is het niet nodig dat deze ter beschikking worden gesteld van iedereen die zegt daar belang bij te hebben, zonder enige garantie met betrekking tot het gebruik dat deze "belanghebbende" personen van de gegevens zullen maken.

Pour que la communauté scientifique ait accès aux données, il n'est pas nécessaire que celles-ci soient mises à la disposition de toute partie manifestant un intérêt sans garantie aucune en ce qui concerne l'utilisation que ces parties "intéressées" feront des données.


Als een leefruimte in de openlucht beschikbaar wordt gesteld, zullen primaten daar zelfs s winters gebruik van maken.

Lorsque des enclos extérieurs sont disponibles, les primates non humains les utilisent, même en hiver.


Een grotere rol van parlementaire lichamen in het proces van de NAP's zou op zichzelf een betere integratie van werkgelegenheidsstrategieën in het nationale beleidskader mogelijk moeten maken, en de voorgestelde veranderingen van het tijdschema in de stroomlijningsovereenkomst zou een betere integratie in de nationale begrotingscyclus mogelijk moeten maken, daar de NAP's in de herfst zullen worden voltooid.

Une participation accrue des organes parlementaires au processus d'élaboration et de mise en oeuvre des PAN devrait en soi faciliter l'intégration des stratégies pour l'emploi dans le cadre politique national et les propositions de changement du calendrier en application de l'accord de rationalisation devraient permettre de mieux insérer le processus dans le cycle budgétaire national, les PAN étant finalisés à l'automne.


5. is ingenomen met acties om de raadplegingsprocedures effectiever en transparanter te maken, daar de betrokken partijen hierdoor meer zichtbaarheid verwerven en meer mogelijkheden zullen krijgen om invloed uit te oefenen; eist dat gender mainstreaming wordt opgenomen in de gedragscode met minimumnormen voor raadplegingsprocedures die de Commissie voornemens voor het einde van het jaar goed te keuren;

5. approuve les actions visant à augmenter l'efficacité et la transparence des procédures de consultation, les parties intéressées devenant plus visibles et plus à même d'exercer une influence; demande instamment que la prise en compte de l'égalité des sexes dans tous les domaines soit incorporée dans le code de conduite sur les normes minimales pour les procédures de consultation, que la Commission a l'intention d'adopter avant la fin de l'année;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen maken daar' ->

Date index: 2025-08-12
w