Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen verdedigen » (Néerlandais → Français) :

Er werd overeengekomen dat deze periode opgevangen wordt door middel van consultaties in een interim comité tot de datum van ondertekening, zijnde 16 april 2003, waarna de kandidaat-landen in de raadsorganen met de status van actieve waarnemer hun belang zullen kunnen verdedigen.

Il a été convenu que cette période fera l'objet de consultations au sein d'un comité intérimaire jusqu'à la date de signature, soit le 16 avril 2003; après cette date, les pays candidats pourront siéger dans les organes du Conseil avec le statut d'observateur actif et y défendre leurs intérêts.


Er werd overeengekomen dat deze periode opgevangen wordt door middel van consultaties in een interim comité tot de datum van ondertekening, zijnde 16 april 2003, waarna de kandidaat-landen in de raadsorganen met de status van actieve waarnemer hun belang zullen kunnen verdedigen.

Il a été convenu que cette période fera l'objet de consultations au sein d'un comité intérimaire jusqu'à la date de signature, soit le 16 avril 2003; après cette date, les pays candidats pourront siéger dans les organes du Conseil avec le statut d'observateur actif et y défendre leurs intérêts.


Uit de bewoordingen van de prejudiciële vraag en uit de rechtspleging in het bodemgeschil blijkt dat de prejudiciële vraag zo kan worden begrepen dat zij betrekking heeft, enerzijds, op het verschil in behandeling tussen de partijen die reeds in de strafprocedure betrokken zijn op het ogenblik dat de kamer van inbeschuldigingstelling de nietigheid van onregelmatige handelingen uitspreekt en de partijen die pas nadien in de strafprocedure betrokken worden, doordat enkel eerstgenoemden zich hebben kunnen verdedigen wat de mogelijkheid tot inzage en gebruik van de nietigverklaarde stukken in de verdere rechtspleging betreft (eerste onderdee ...[+++]

Il apparaît de la formulation de la question préjudicielle et de la procédure antérieure que la question préjudicielle peut être interprétée en ce sens qu'elle porte, d'une part, sur la différence de traitement entre les parties qui sont déjà impliquées dans la procédure pénale au moment où la chambre des mises en accusation prononce la nullité d'actes irréguliers et les parties qui ne sont impliquées dans la procédure pénale qu'ultérieurement, en ce que seules les parties citées en premier lieu ont pu se défendre en ce qui concerne la possibilité de consulter et d'utiliser les pièces annulées durant la suite de la procédure (première pa ...[+++]


Hun cliënten kunnen immers ervan worden weerhouden zich in een dergelijk geschil door een advocaat te laten verdedigen, in zoverre zij geen aanspraak zullen kunnen maken op een forfaitaire tegemoetkoming in de kosten en erelonen van hun advocaat indien zij in het gelijk worden gesteld.

En effet, leurs clients peuvent être dissuadés de se faire défendre par un avocat dans un tel litige, dans la mesure où ils ne pourront pas prétendre à une intervention forfaitaire dans les frais et honoraires de leur avocat s'ils obtiennent gain de cause.


Spreker vraagt zich af of het risico niet bestaat dat rechters in fiscale zaken, geconfronteerd met ambtenaren die wegens gebrek aan ervaring en/of welsprekendheid hun zaak onvoldoende kunnen verdedigen, spontaan geneigd zullen zijn om hun verdediging op zich te nemen en zo ongewild hun onpartijdigheid als rechter op het spel zullen zetten.

L'intervenant se demande s'il n'y a pas un risque de voir les juges en matière fiscale, une fois confrontés à des fonctionnaires qui, par manque d'expérience et/ou de faconde, sont incapables de défendre suffisamment leur affaire, être tentés spontanément d'assumer leur défense et mettre ainsi involontairement en jeu leur impartialité de juge.


Ondertussen zijn er berichten dat de VN een deel van zijn personeel geëvacueerd heeft, dat Artsen zonder grenzen haar medische voorzieningen geplunderd ziet, Franse militairen hun ambassade moeten verdedigen en dat de kans groot is dat de grote groep heterogene rebellen de eerstkomende dagen niet onder controle zullen kunnen gebracht worden.

Dans l'intervalle, on a annoncé que les Nations Unies avaient évacué leur personnel, que les installations médicales de Médecins sans frontière étaient pillées, que les militaires français devaient défendre leur ambassade et que l'on risquait fort de ne pouvoir dans les prochains jours ramener sous contrôle le grand groupe de rebelles hétérogènes.


Vandaag zullen we ons standpunt bepalen ten aanzien van het college van commissarissen en we koesteren de hoop dat bepaalde commissarissen – die sleutelposities hebben gekregen voor het aanpakken van de werkgelegenheidscrisis, het reguleren van de financiële markten en het verdedigen van fundamentele vakbondsrechten – het verschil zullen kunnen uitmaken.

Aujourd’hui, nous allons prendre position sur l’ensemble du groupe des commissaires, et nous espérons que certains d’entre eux – qui ont obtenu des postes clés afin de s’occuper de la crise de l’emploi, de la réglementation des marchés financiers et de la défense des droits syndicaux fondamentaux – seront en mesure de faire la différence.


Waar een optreden op nationaal niveau minder doeltreffend zou zijn, zal dit programma acties zoals justitiële samenwerking in civiele en strafzaken mogelijk maken, waardoor individuele personen en bedrijven hun civiele en commerciële belangen in andere lidstaten zullen kunnen verdedigen en er geen vrijhavens voor misdaad of misdadigers zullen zijn.

Le programme permettra de mettre sur pied des actions qui seraient moins efficaces au niveau national, telles que la coopération judiciaire tant en matière civile que pénale, qui permettra aux particuliers et aux entreprises de faire valoir leurs intérêts civils et commerciaux dans d'autres États membres et garantira qu'il n'existe nulle part d'impunité pour la criminalité et les criminels.


Ik denk dat het aanstaande bezoek van President Bush een schitterende gelegenheid vormt om die strategische alliantie, die harmonische tandem die de Europese Unie en de Verenigde Staten waren, te herstellen, om te bereiken dat de waarden die we beiden verdedigen – onder andere de mensenrechten en de fundamentele vrijheden – zich over alle windstreken van deze planeet zullen verspreiden, geconsolideerd zullen worden en werkelijk effectief zullen kunnen zijn. ...[+++]

Je pense que la visite prochaine du président Bush offre une magnifique occasion de restaurer cette alliance stratégique, ce partenariat harmonieux entre l’Union européenne et les États-Unis et de veiller à ce que les valeurs que nous défendons tous les deux - y compris les droits de l’homme et les libertés fondamentales - puissent être diffusées, consolidées et réellement effectives dans toutes les régions du monde.


De artiesten en technici zullen hun dossiers kunnen verdedigen en ze zullen kunnen trachten hun rechten te doen gelden.

Les artistes et les techniciens pourront défendre leurs dossiers et essayer de faire valoir leurs droits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen verdedigen' ->

Date index: 2021-01-24
w