Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen horen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wij Beatrix/Boudewijn allen,die deze zullen zien of horen lezen,saluut ! doen te weten:

à tous ceux qui ces présentes verront | faisons savoir par ces présentes que...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hij sluit zich aan bij mevrouw De Buck, die benadrukt dat de betrokken rechters het kind niet met een theoretische opleiding van enkele uren volgens de regels van de kunst zullen kunnen horen en de inhoud van de hoorzitting niet zullen kunnen verwerken bij hun besluitvorming.

Il se rallie à Mme De Buck lorsqu'elle souligne que ce n'est pas une formation théorique de quelques heures qui permettra aux juges concernés d'auditionner l'enfant dans les règles de l'art et de traiter le contenu de l'audition pour l'intégrer dans sa décision.


Hij sluit zich aan bij mevrouw De Buck, die benadrukt dat de betrokken rechters het kind niet met een theoretische opleiding van enkele uren volgens de regels van de kunst zullen kunnen horen en de inhoud van de hoorzitting niet zullen kunnen verwerken bij hun besluitvorming.

Il se rallie à Mme De Buck lorsqu'elle souligne que ce n'est pas une formation théorique de quelques heures qui permettra aux juges concernés d'auditionner l'enfant dans les règles de l'art et de traiter le contenu de l'audition pour l'intégrer dans sa décision.


De procedurele handelingen betreffende de keuze van de lidstaat waarvan de rechtbanken de bevoegdheid tot het horen van de aanklager zullen hebben, hetgeen dient te worden bepaald op basis van de in deze verordening vastgelegde criteria, zijn bedoeld om rechtsgevolgen te creëren ten aanzien van derden en dienen derhalve door een nationale rechter getoetst te kunnen worden, zulks uiterlijk in de procesfase.

Les actes de procédure concernant le choix de l’État membre dont les juridictions seront compétentes pour entendre les poursuites, qui doit être déterminé sur la base des critères énoncés dans le présent règlement, sont destinés à produire des effets juridiques à l’égard de tiers et devraient dès lors être soumis au contrôle juridictionnel des juridictions nationales au plus tard au stade du procès.


De commissies zullen bij hun werkzaamheden het Raadgevend Comité voor bio-ethiek kunnen betrekken, om een specifieke aangelegenheid te behandelen, maar zullen ook hoorzittingen met deskundigen kunnen beleggen en de personen horen die betrokken zijn bij situaties in verband met het levenseinde.

Les commissions pourront associer à leurs travaux le Comité national consultatif de bioéthique, pour traiter une question particulière, mais aussi auditionner des experts et entendre des personnes concernées par les situations rencontrées en fin de vie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De commissies zullen bij hun werkzaamheden het Raadgevend Comité voor bio-ethiek kunnen betrekken, om een specifieke aangelegenheid te behandelen, maar zullen ook hoorzittingen met deskundigen kunnen beleggen en de personen horen die betrokken zijn bij situaties in verband met het levenseinde.

Les commissions pourront associer à leurs travaux le Comité national consultatif de bioéthique, pour traiter une question particulière, mais aussi auditionner des experts et entendre des personnes concernées par les situations rencontrées en fin de vie.


Het is belangrijk dat in begeleidende maatregelen is voorzien, maar het is nog belangrijker dat er effectbeoordelingen zullen worden gemaakt van de werking ervan, dat de Raad en de Commissie – zoals wij vandaag hebben kunnen horen – hebben toegezegd altijd de vinger aan de pols te zullen houden en de situatie en de ontwikkelingen op de voet te zullen volgen. Met andere woorden, zij zijn bereid om indien nodig andere maatregelen te treffen.

L’instauration des mesures d’accompagnement est importante, mais il sera plus important encore d’évaluer leur impact et d’obtenir l’engagement, que je suis ravie d’avoir entendu aujourd’hui de la part du Conseil et de la Commission, de suivre en permanence l’évolution de la situation et de prendre des mesures d’aide supplémentaires en cas de besoin.


Afdeling 2. - Zitting Art. 34. Na afloop van het vooronderzoek bepaalt de kamervoorzitter bij beschikking : 1° de plaats, de dag en het tijdstip van de zitting waarop de vordering tot vernietiging wordt behandeld; 2° de termijn waarbinnen de partijen of hun raadsman ter griffie inzage kunnen nemen van het administratieve dossier en de overtuigingsstukken; 3° de namen van de getuigen en de feiten waarover ze zullen worden gehoord, als de kamervoorzitter heeft beslist een getuige te horen ...[+++]

Section 2. - Séance Art. 34. A l'issue de l'enquête préliminaire, le président de la chambre fixe, par disposition : 1° le lieu, la date et l'heure de la séance à l'occasion de laquelle la demande d'annulation est traitée; 2° les délais dans lesquels les parties ou leur conseiller peuvent consulter le dossier administratif et les pièces à conviction au greffe. 3° les noms des témoins et les faits pour lesquels ils seront entendus, dans la mesure où le président de la chambre a décidé d'entendre un témoin.


Ik wens de stad Vitoria-Gasteiz succes toe bij de inspanningen die ze tijdens haar jaar als Europese Groene Hoofdstad 2012 zal leveren. Ik kijk er naar uit om in de loop van dat jaar nieuwe initiatieven te zien en over nieuwe initiatieven te horen zodat andere Europese steden zich aan het voorbeeld van Vitoria-Gasteiz kunnen spiegelen en erdoor gemotiveerd zullen worden om betere resultaten neer te zetten op het vlak van bijvoorbeeld waterverbruik, stadsplanning en groene ...[+++]

Je souhaite beaucoup de réussite à Vitoria‑Gasteiz dans les entreprises qu'elle mènera tout au long de l'année au cours de laquelle elle sera Capitale verte de l'Europe 2012. J’attends avec impatience de voir les initiatives qu'elle va mettre en place en 2012 pour que d’autres villes européennes puissent s’en inspirer et que ces exemples les motivent pour améliorer la consommation d’eau, l’urbanisme et l’infrastructure verte notamment, ainsi que les nombreux autres éléments qui font des villes des endroits verts où il fait bon vivre».


18. is verheugd over de voorgestelde raadpleging van de MKB's en hun afgevaardigden door de Commissie en de opstelling van een Europese "MKB-Akte"; hoopt dat kleine bedrijven hun stem zullen kunnen laten horen in de sociale dialoog en dat het principe 'eerst klein denken' ('think small first') ten volle wordt opgenomen in de beleidsvorming;

18. se félicite de la consultation envisagée par la Commission des PME et de leurs représentants ainsi que du projet de loi sur les petites entreprises d'Europe; espère que la voix des petites entreprises sera entendue dans le dialogue social et que le principe "voir petit d'abord" sera pleinement intégré dans le processus d'élaboration de la politique;


Enerzijds stelt het ons teleur te moeten horen, dat het controlesysteem nog steeds heel wat tekortkomingen bevat, maar anderzijds voelen wij ons ook gefrustreerd omdat wij altijd de perfectie lijken na te streven in de vorm van het DAS-systeem. Jaar na jaar beseffen wij telkens weer dat wij weliswaar die perfectie wat dichter zullen kunnen benaderen, maar dat wij haar zeker nooit zullen kunnen bereiken.

D’un côté, nous éprouvons du chagrin lorsque nous entendons que le système de contrôle reste entaché de nombreuses lacunes. D’un autre côté pourtant, la frustration nous gagne puisqu’il semble que nous recherchions constamment la perfection, représentée par le système de la DAS, dont nous comprenons d’année en année que nous pouvons nous en rapprocher en permanence, mais que nous n’atteindrons sans doute jamais.




D'autres ont cherché : zullen kunnen horen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen horen' ->

Date index: 2021-12-10
w