Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen input leveren " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Omschrijving: IQ bij benadering tussen 50 en 69 (bij volwassenen, verstandelijke leeftijd tussen 9 en 12 jaar). Waarschijnlijk in enige mate leidend tot leermoeilijkheden op school. Vele volwassenen zullen in staat zijn te werken, goede sociale-relaties te onderhouden en een bijdrage te leveren aan de maatschappij.

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De bevindingen van de raadpleging zullen input leveren voor de reflectie van de Commissie over de toekomst van voedsel en landbouw.

Les résultats de la consultation viendront étayer la réflexion que mène actuellement la Commission sur l'avenir de l'alimentation et de l'agriculture.


In dit verband zullen ook de discussienota's over het in goede banen leiden van de mondialisering en de sociale dimensie van Europa alsmede de komende discussienota over de toekomst van de EU-financiën input leveren voor het debat over de toekomst van onze economische en monetaire unie.

À cet égard, les documents de réflexion sur la maîtrise de la mondialisation et sur la dimension sociale de l'Europe, tout comme le prochain document de réflexion sur l'avenir des finances de l'UE, alimenteront également la discussion sur l'avenir de l'Union économique et monétaire.


De Gemeenschappen zullen eveneens input leveren voor het landelijk register.

Les Communautés fourniront elles aussi un input au registre national.


De Gemeenschappen zullen eveneens input leveren voor het landelijk register.

Les Communautés fourniront elles aussi un input au registre national.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beide documenten leveren een belangrijke bijdrage aan het bredere debat over de Roma en zullen input vormen voor de conclusies van de komende Raad Werkgelegenheid en Sociale Zaken van 19 mei, die uitsluitend aan de integratie van de Roma zal zijn gewijd.

Les deux documents apportent des contributions significatives au débat élargi sur les Roms, et ils seront intégrés aux conclusions qui seront adoptées à la prochaine réunion des ministres de l’emploi et des affaires sociales du Conseil le 19 mai, qui sera consacrée exclusivement à l’insertion des Roms.


De westelijke Balkanlanden zullen hiervoor input leveren.

Les pays des Balkans occidentaux contribueront à leur élaboration.


De resultaten van dit onderzoek zullen in aanmerking worden genomen bij de evaluatie van de bestaande communautaire strategie voor hormoonontregelende stoffen en om input te leveren voor de tenuitvoerlegging van de bestaande EU-wetgeving, waarmee ik zowel de verordening inzake gewasbeschermingsmiddelen als REACH bedoel.

Les conclusions de cette étude seront prises en considération dans le cadre de l’examen de la stratégie communautaire existante concernant les perturbateurs endocriniens et contribueront à la mise en œuvre de la législation européenne en vigueur, j’entends par là à la fois le règlement relatif aux produits phytopharmaceutiques et REACH.


83. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake foltering ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren; gezien een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achtergrond van de terrorismebestrijding nu w ...[+++]

83. se félicite de l'engagement de la présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'Union européenne au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte i ...[+++]


82. is verheugd dat het Oostenrijkse voorzitterschap heeft toegezegd de praktijk van de demarches bij alle internationale partners van de EU te zullen voortzetten voor wat betreft de ratificatie van de internationale verdragen tegen foltering; verzoekt de Raad en de Commissie nieuwe en innovatieve wijzen te overwegen om de richtsnoeren inzake folte­ring ten uitvoer te leggen; onderstreept dat deze richtsnoeren weliswaar reeds in 2001 werden goedgekeurd, maar dat zij tot de minst uitgevoerde richtsnoeren behoren, en dat terwijl een absoluut verbod op foltering en mishandeling tegen de internationale achter­grond van de terrorismebestrij ...[+++]

82. se félicite de l'engagement de la Présidence autrichienne à poursuivre la pratique d'effectuer des démarches auprès de tous les partenaires internationaux de l'UE au sujet de la ratification des conventions internationales interdisant l'usage de la torture; demande au Conseil et à la Commission d'innover dans la façon de mettre en œuvre les lignes directrices sur la torture; souligne que bien que ces lignes directrices aient été adoptées dès 2001, elles sont parmi les moins mises en œuvre; en raison des menaces actuelles qui pèsent sur l'interdiction absolue de la torture et des mauvais traitements dans le contexte international d ...[+++]


Bij de nieuwe aanpak zullen de onderszoeksactiviteiten de input leveren voor de aan de betrokken diensten van de Commissie, EU-instellingen en organen te verstrekken instrumenten, en de inlichtingenactiviteiten een risicobeoordeling voor thematische fraudebestendigheidsacties.

Dans le cadre de la nouvelle approche, les activités d'enquête alimenteront les «livrables» (documents à réaliser) transmis aux services de la Commission et aux organes et institutions concernés de l'UE, tandis que les activités de renseignement permettront d'évaluer les risques dans le cadre de la prévention thématique.




Anderen hebben gezocht naar : zullen input leveren     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen input leveren' ->

Date index: 2023-01-23
w