Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen in eerste instantie immers gedragen " (Nederlands → Frans) :

Zij zullen in eerste instantie verspreid worden over de diverse penitentiaire instellingen verspreid over het land.

Ils seront en première instance répartis entre les différentes maisons de peines du pays.


Alle landen die de Kimberley-overeenkomst ondertekenden, zullen op termijn beschikken over uitvoer- of heruitvoercertificaten, de producerende landen zullen in eerste instantie over het certificaat beschikken (278).

Tous les pays signataires de Kimberley disposeront, à terme, de certificats d'exportation ou de réexportation, les pays producteurs disposeront en premier lieu de celui-ci (278).


Alle landen die de Kimberley-overeenkomst ondertekenden, zullen op termijn beschikken over uitvoer- of heruitvoercertificaten, de producerende landen zullen in eerste instantie over het certificaat beschikken (278).

Tous les pays signataires de Kimberley disposeront, à terme, de certificats d'exportation ou de réexportation, les pays producteurs disposeront en premier lieu de celui-ci (278).


Deze minderjarigen zullen in eerste instantie lessen volgen die zijn aangepast aan hun cultuur en hun talenkennis.

Ces derniers suivront dans un premier temps un enseignement adapté à leur culture et à leur connaissance linguistique.


In eerste instantie had Commissaris Hogan immers beslist om zijn budget voor het programma "fruit en groenten" voor 2016-2017 met ongeveer 70 % te verminderen.

Dans un premier temps, le Commissaire Hogan avait décidé de réduire de son budget le programme "fruits et légumes" d'environ 70 % pour 2016-2017.


NMBS Logistics rustte immers al een groot deel van de vloot uit met een extra veiligheidssysteem, in eerste instantie TBL1+.

La SNCB Logistics a en effet déjà équipé une grande partie de sa flotte avec des systèmes de sécurité supplémentaires, à commencer par le système TBL1+.


Ook naar aanleiding van de arresten van het Hof van Justitie van 6 oktober 2010 voert paragraaf 3 van artikel 74/1 het begrip in van ' onredelijke last '. De door de operator gedragen nettokosten zullen door het fonds immers maar worden terugbetaald voor zover deze last door het Instituut als buitengewoon wordt bevonden voor de betrokken operator.

Toujours suite aux arrêts de la Cour de Justice du 6 octobre 2010, le paragraphe 3 de l'article 74/1 introduit le concept de charge injustifiée En effet, il n'y aura remboursement par le fonds du coût net supporté par l'opérateur que pour autant que cette charge soit estimée par l'Institut comme étant excessive pour l'opérateur concerné.


Immers: inzake inkomstenbelastingen zal de belastbaarheid van VSO's afhangen van het geheel van juridische en feitelijke elementen die steeds geval per geval moeten worden onderzocht en waarvoor in eerste instantie de bevoegde taxatiedienst het best geplaatst is.

En effet, en matière d'impôts sur les revenus, l'assujettissement des SFS dépendra d'un ensemble d'éléments de droit et de fait qui doivent, toujours, être examinés au cas par cas et dans l'appréciation desquels le service de taxation compétent est en première instance le plus à même.


Het gaat in eerste instantie immers om een bevoegdheid, althans wat het federale luik betreft, die de minister van Werkgelegenheid toekomt.

En premier lieu, il s'agit en effet d'une compétence, du moins en ce qui concerne le volet fédéral, qui relève de la ministre de l'Emploi.


Deze minderjarigen zullen in eerste instantie lessen volgen die zijn aangepast aan hun cultuur en hun talenkennis.

Ces derniers suivront dans un premier temps un enseignement adapté à leur culture et à leur connaissance linguistique.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen in eerste instantie immers gedragen' ->

Date index: 2023-02-02
w