Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen immers slechts » (Néerlandais → Français) :

Gelet op de vooropgestelde datum van inwerkingtreding zullen de rechtsonderhorigen wellicht immers slechts over enkele dagen beschikken om van het koninklijk besluit kennis te nemen nadat het in het Belgisch Staatsblad is bekendgemaakt.

En effet, eu égard à la date d'entrée en vigueur prévue, les justiciables ne disposeront probablement que de quelques jours pour prendre connaissance de l'arrêté royal après sa publication au Moniteur belge.


Overwegende dat de trage verkeerswegen behouden zullen worden; dat de bestaande gemeentewegen met landbouwdoeleinden immers slechts voor een klein deel voor die verbinding gebruikt zullen worden; dat het tracé Abis geen interferentie met een fietsroute inhoudt;

Considérant que les voies lentes de circulation seront préservées; que la liaison ne s'inscrira en effet que très partiellement sur les chemins communaux existants à vocation agricole; que le tracé Abis n'induit aucune interférence avec un itinéraire cyclable;


Zelfs al heeft die conformering geen terugwerkende kracht, ze zou toch bijzonder rampzalige gevolgen met zich kunnen brengen : op termijn zal het gevolg vooral een prijsstijging zijn, die aanvankelijk slechts op een klein deel van de geneesmiddelen betrekking heeft, maar mettertijd onvermijdelijk wordt. Alle nieuwe producten zullen immers door een octrooi beschermd zijn, terwijl de oude geneesmiddelen gaandeweg ondoeltreffende zullen worden ten gevolge van de resistentie die virussen en bacteriën ertegen zullen he ...[+++]

Cette mise en conformité, même si elle n'aura pas d'effet rétroactif, pourrait avoir des conséquences particulièrement désastreuses; notamment, à terme, une hausse des prix qui au début « n'affectera qu'une petite partie des médicaments mais au fil des années, le renchérissement sera inévitable puisque tous les nouveaux produits seront protégés par un brevet alors même que les anciens médicaments deviendront peu à peu inefficaces suite aux résistances que virus et bactéries auront développées contre eux » (7).


De publieke banken zullen immers hoe dan ook slechts een bepaald aantal eenheden van navelstrengbloed bewaren, met als gevolg dat het risico bestaat dat slechts een beperkte groep mensen hierop een beroep kan doen.

En effet, les banques publiques ne conserveront de toute façon qu'un certain nombre d'unités de sang de cordon, et l'accès à celles-ci risque dès lors d'être limité à un groupe restreint de personnes.


De publieke banken zullen immers hoe dan ook slechts een bepaald aantal eenheden van navelstrengbloed bewaren, met als gevolg dat het risico bestaat dat slechts een beperkte groep mensen hierop een beroep kan doen.

En effet, les banques publiques ne conserveront de toute façon qu'un certain nombre d'unités de sang de cordon, et l'accès à celles-ci risque dès lors d'être limité à un groupe restreint de personnes.


Volgens de minister van Justitie zou dit wel degelijk het geval zijn (Gedr. St., Senaat, 1992-1993, 712-2, blz. 154), doch dit wordt betwist door een aantal auteurs die van mening zijn dat de strijdige bepalingen enkel vatbaar zullen zijn voor nietigverklaring door de rechtbank indien dit door een benadeelde partij wordt gevorderd (de wet is immers slechts « dwingend » en is niet van openbare orde) (o.m.

Selon le ministre de la Justice, ce serait effectivement le cas (Doc. Sénat, 1992-1993, 712-2, p. 154), mais son point de vue est contesté par plusieurs auteurs qui estiment que les dispositions contraires ne pourront être annulées par un tribunal que si une partie lésée engage une action pour obtenir qu'elles le soient.


Getuigenissen van personen die totaal buiten deze criminele milieus staan, zullen immers de zaken slechts weinig vooruithelpen.

En effet, les témoignages de personnes qui sont totalement étrangères au milieu criminel ne feront pas beaucoup avancer les choses.


Het vreest immers dat zijn spaarders zullen opdraaien voor het slecht beheer van banken van andere landen en herhaalt trouwens dat men zich eerst moet vergewissen van de daadwerkelijke toepassing van de richtlijnen betreffende de bankenunie door alle landen van de eurozone voor een verdere integratie op dit vlak kan worden overwogen.

Elle craint en effet de voir ses épargnants payer pour les banques d'autres pays, moins bien gérées, et répète par ailleurs la nécessité de s'assurer d'abord de la mise en oeuvre effective par l'ensemble des pays de la zone euro des directives relatives à l'Union bancaire, avant de poursuivre plus loin l'intégration dans ce domaine.


De 10 nieuwe lid-Staten zullen immers slechts deelnemen aan het SIS vanaf de invoering van SIS II, die voor 2007 is gepland.

En effet, les 10 nouveaux Etats membres ne participeront au SIS qu'à partir de la mise en oeuvre du SIS II, prévue pour 2007.


Overeenkomstig de preciseringen van artikel 2 van het ontwerp van koninklijk besluit zullen de titularissen van de machtiging bedoeld in artikel 1 die informatiegegevens immers slechts gebruiken voor doeleinden van intern beheer.

En effet, conformément aux précisions de l'article 2 du projet d'arrêté royal, les titulaires de l'autorisation d'accès visée à l'article 1 n'utiliseront ces informations qu'à des fins de gestion interne.


w