Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen hun doelstellingen meer verenigbaar » (Néerlandais → Français) :

Ze zullen ook een meer gedetailleerd antwoord kunnen geven op de specifieke initiatieven die binnen het kader van hun bevoegdheid werden genomen.

Ils pourront également vous répondre avec plus de détail sur les initiatives spécifiques prises dans le cadre de leur compétence.


De werknemers zullen hun eigen welzijn ontwerp kunnen bouwen. Ze zullen hun eigen verandering brengen : - Omgaan met nieuwe generaties; - Omgaan met eventuele leeftijdsdiscriminatie; - Het erkennen, herwaarderen en doorgeven van kennis en vaardigheden; - Het bepalen van uw persoonlijke en professionele doelstellingen.

Ils seront porteurs de leur propre changement : - Comment gérer les relations avec les nouvelles générations; - Comment faire face aux éventuelles discriminations liées à l'âge; - Comment valoriser et transmettre les savoirs de l'expérience; - Déterminer ses objectifs professionnels et personnels.


Ook zullen tegen eind september van dit jaar, middels enkele aanpassingen aan hun installaties, meer dan een derde van de industriële afnemers aan het Albert-kanaal op het vervoersnet voor H-gas worden aangesloten (dit is 50.000 m³/h geconverteerde capaciteit van de huidige 150.000 m³/h die de industriële afnemers vertegenwoordigen op het L-net).

Par ailleurs, pour fin septembre de cette année, plus d'un tiers des clients industriels situés dans la région du canal Albert, moyennant quelques adaptations à leurs installations, seront connectés au réseau de transport H (cela représente l'équivalent de 50.000 m³/h de capacité convertie sur les 150.000 m³/h actuels que représentent les clients industriels sur le réseau L) 4.


b) of, voor de soorten die geen opslag vertonen waarvoor een opvolging inzake coëxistentie tijdens de teeltseizoenen na hun teelt noodzakelijk is, zoals bepaald door de Regering, dat zij op deze gronden in hetzelfde teeltjaar een conventionele gewas van een plantensoort zullen verbouwen die genetisch verenigbaar is met het beoogde genetisch gemodificeerde gewas en waarvan de oogst als G.G.O.-bevattende zal worden gebruikt of in de handel zal worden geb ...[+++]

b) pour les espèces qui ne produisent pas de repousses nécessitant un suivi en matière de coexistence lors des saisons culturales postérieures à leur culture, telles que déterminées par le Gouvernement, à cultiver sur ses terres la même année culturale une culture conventionnelle d'une espèce végétale génétiquement compatible avec la culture génétiquement modifiée envisagée et dont la récolte est utilisée ou commercialisée étiquetée comme contenant des O.G.M;


AANHEF : Overwegende de aanvraag van 25 februari 2016 waarbij de heer Bruno VERHELPEN, wonende in de Heymboschlaan 77, 1090 Brussel, een afwijking vraagt om af te wijken van de wegen en paden geopend voor het publiek en voor het plukken van macrofungi in de natuur- en bosreservaten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest voor educatieve doeleinden; Gelet op de ordonnantie van 1 maart 2012 betreffende het natuurbehoud, meer in het bijzonder haar artikelen 27, § 1,1° en 10°, 83, § 1, 84 en 85; Gelet op het gunstig advies van de Brusselse Hoge Raad voor Natuurbehoud van 25 maart 2016, onder voorbehoud van de naleving van bepaalde voorwaard ...[+++]

PREAMBULE : Considérant la demande du 25 février 2016, par laquelle M. Bruno Verhelpen, domicilié à avenue du Heymbosch 77, à 1090 Bruxelles, sollicite une dérogation afin de quitter les routes et les chemins ouverts à la circulation du public et de cueillir des macro-funghi dans les réserves naturelles et forestières de la Région de Bruxelles-Capitale, à des fins d'éducation; Vu l'Ordonnance du 1 mars 2012 relative à la conservation de la nature, plus particulièrement ses articles 27, § 1, 1° et 10°, 83, § 1, 84, et 85; Vu l'avis favorable du Conseil supérieur bruxellois de la conservation de la nature du 25 mars 2016, sous réserve du respect de certaines conditions; Considérant la demande de dérogation visant l'ensemble des espèces de ...[+++]


« De centra voor expressie en creativiteit die niet zullen worden erkend krachtens dit decreet, zullen hun subsidies vanaf 1 januari 2018 niet meer genieten».

« Les Centres d'expression et de créativité qui ne seront pas reconnus en vertu du présent décret perdront le bénéfice de leurs subventions au 1 janvier 2018».


Vanaf nu worden zij evenwel eenvoudigweg uitgesloten en aan hun lot overgelaten. 1. a) Vreest u niet dat de jongeren die geen recht hebben op een inschakelingsuitkering zich daardoor niet meer zullen willen inschrijven of niet meer ingeschreven zullen willen blijven bij de openbare diensten voor arbeidsbemiddeling? b) Vreest u bijgevolg ook niet dat de voornoemde diensten het contact met deze jongeren zullen verliezen als zij ze niet meer zullen kunnen bijstaan in hun zoektocht naar een baan? c) Welke maatregelen ...[+++]

1. a) Ne craignez-vous pas que les jeunes n'ayant pas droit au bénéfice des allocations d'insertion ne trouvent plus la motivation de s'inscrire ou de rester inscrits auprès des services publics de l'emploi? b) En conséquent, ne craignez-vous pas que ces services perdent la trace de ces personnes qu'ils ne pourront plus assister dans leur recherche d'emploi? c) Qu'allez-vous mettre en place pour éviter pareille situation? d) Avez-vous une estimation du nombre de jeunes qui, ayant quitté l'enseignement sans diplôme, ne se sont pas inscrits auprès de ces services?


« De centra voor expressie en creativiteit die niet erkend zullen zijn krachtens dit decreet, zullen hun subsidies vanaf 1 januari 2016 niet meer genieten».

« Les Centres d'Expression et de Créativité qui ne seront pas reconnus en vertu du présent décret perdront le bénéfice de leurs subventions au 1 janvier 2016».


In het voorlopige vervoersplan van de NMBS wordt de rijtijd met nog eens tien minuten verlengd en schuiven de vertrektijden op, waardoor de pendelaars, die hun werkweek nu eenmaal niet met tweeënhalf uur kunnen inkorten, nog eerder van huis zullen moeten gaan en nog later zullen thuiskomen, en bovendien bestaat het gevaar dat de treinen, die voortaan niet meer tussen Binche en Louvain-la-Neuve, maar het veel verder gelegen Turnhout zullen rijden, nog veel meer vertraging zullen oplopen, vooral ...[+++]

Aussi, à la lecture des projets de la SNCB qui prolongent encore les durées de trajet de 10 minutes tout en en retardant les heures de départ, obligeant les navetteurs, à défaut de pouvoir amputer leurs horaires hebdomadaires de deux heures et demie, à partir plus tôt pour rentrer plus tard, le risque de voir les trains désormais à destination et surtout au départ non plus de Louvain-la-Neuve mais de Turnhout bien plus éloignée, cumuler de plus grands retards encore, ils ont décidé suite à une entrevue récente avec Ghislain Poncelet, bras droit du directeur de la DG Transport de la SNCB, monsieur Etienne de Ganck, d'écrire à ce dernier, ...[+++]


3. In beide gevallen zullen de militaire autoriteiten, naargelang van de omstandigheden, aan betrokken magistraten, de griffier van de onderzoeksrechter en de politieagenten die hen vergezellen, alle faciliteiten bieden die nodig zijn voor de uitoefening van hun functies; meer in het bijzonder zullen de militaire autoriteiten hen voorrang op gebied van transport voorbehouden in geval van verrechtvaardigde hoogdringendheid.

3. Dans l'un et l'autre cas, les autorités militaires donnent en fonction des circonstances, à ces magistrats ainsi qu'au greffier du juge d'instruction et aux policiers qui les accompagnent, toutes les facilités nécessaires pour l'exercice de leurs fonctions; les autorités militaires leur réservent notamment la priorité dans les transports en cas d'urgence justifiée.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen hun doelstellingen meer verenigbaar' ->

Date index: 2021-11-10
w