Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beslissingen nemen inzake bosbeheer
Brussel II
Materialen om beslissingen te nemen produceren
Middelen om beslissingen te nemen produceren
Wederzijdse erkenning

Vertaling van "zullen hun beslissingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
Brussel II | Verdrag betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken | Verdrag, opgesteld op grond van artikel K.3 van het Verdrag betreffende de Europese Unie, betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken

Convention Bruxelles II | Convention concernant la compétence, la reconnaissance et l'exécution des décisions en matière matrimoniale


materialen om beslissingen te nemen produceren | middelen om beslissingen te nemen produceren

produire des documents pour la prise de décision


wederzijdse erkenning | wederzijdse erkenning van rechterlijke beslissingen en van beslissingen in buitengerechtelijke zaken

reconnaissance mutuelle


belastingen die gemeenschappelijk zullen worden toegepast

impôt d'application commune


beslissingen nemen inzake bosbeheer

prendre des décisions concernant la gestion de forêts


klinische beslissingen nemen in de geavanceerde praktijk

appliquer des pratiques avancées en matière de prise de décision clinique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Alles bijeen zullen deze beslissingen evenwel de financiële behoeften van Griekenland tot 2020 drastisch verminderen en het land de nodige tijd geven om te komen tot herstel van de groei en om opnieuw toegang te krijgen tot de financiële markten.

Toutefois, globalement, ces décisions réduiront considérablement les besoins financiers de la Grèce jusqu'à 2020, en donnant au pays le temps nécessaire pour rétablir la croissance et retrouver l'accès aux marchés.


In de toekomst zullen rechterlijke beslissingen in burgerlijke en handelszaken die door een rechtbank van een lidstaat zijn gegeven dus automatisch uitvoerbaar zijn in de gehele Unie.

À l'avenir, les décisions en matière civile et commerciale rendues par une juridiction dans un État membre seront donc automatiquement exécutoires dans l'Union européenne.


Deze autoriteiten zullen op zulk een manier ontworpen worden dat ze ervoor kunnen zorgen dat alle banken in de hele Europese Unie zich moeten houden aan dezelfde regels. Ze zullen hun beslissingen kunnen opleggen aan de nationale toezichthouders en, indien zij zich daar niet aan houden, aan de private banken zelf, om de gezinnen en de bedrijven te beschermen.

Ces autorités pourront imposer leurs décisions aux autorités nationales de surveillance et, si celles-ci ne les respectent pas, aux banques privées, afin de protéger les familles et les entreprises.


Ten vijfde, de Europese producenten zullen politieke beslissingen in hun prijzen moeten verdisconteren, wat vervolgens zal leiden tot hogere prijzen and verder verlies aan Europees concurrentievermogen op mondiaal niveau.

Cinquièmement, les producteurs européens devront intégrer les décisions politiques dans les prix, qui entraîneront par la suite une hausse des prix et une perte supplémentaire de compétitivité européenne au niveau mondial.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag is een belangrijke dag voor de inwoners van de Europese Unie: dankzij het bereikte compromis over de ontwerpverordening betreffende roaming, zullen de beslissingen die we nemen direct van invloed zijn op ongeveer 500 miljoen Europese burgers.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est un grand jour pour les citoyens de l’Union européenne. En effet, grâce au compromis dégagé sur la proposition de règlement sur l’itinérance, près de 500 millions de citoyens européens seront directement concernés par les décisions que nous prenons.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, vandaag is een belangrijke dag voor de inwoners van de Europese Unie: dankzij het bereikte compromis over de ontwerpverordening betreffende roaming, zullen de beslissingen die we nemen direct van invloed zijn op ongeveer 500 miljoen Europese burgers.

- (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, c’est un grand jour pour les citoyens de l’Union européenne. En effet, grâce au compromis dégagé sur la proposition de règlement sur l’itinérance, près de 500 millions de citoyens européens seront directement concernés par les décisions que nous prenons.


Het was een Top die oplossingen bood voor terreinen waarop onze burgers naar mijn mening terecht daadkrachtig optreden vanuit Europa verwachten. Op deze Top hebben we laten zien dat de Europese Unie ondanks alle pessimistische geluiden ook na de laatste uitbreiding slagvaardig kan zijn, en dat de lidstaten, met aansporingen van de Commissie en het Europees Parlement, in staat zijn om hun verschillen te overbruggen en zichzelf uiterst eerzuchtige doelen te stellen, al zullen de beslissingen natuurlijk niet in alle gevallen gemakkelijk te nemen zijn.

Elle a fourni des réponses dans des domaines pour lesquels nos concitoyens - à juste titre, selon moi - attendent une action résolue au niveau européen; elle a prouvé qu’en dépit de toutes les prophéties qui prédisaient sa perte, l’UE est capable d’agir, même après un élargissement, et que les États membres - avec le soutien et les encouragements de la Commission et du Parlement - sont à même de surmonter leurs différences et de se donner des objectifs communs ambitieux - même si, bien sûr, les décisions individuelles ne sont pas toujours simples.


Teneinde politieke inmenging uit te sluiten, zullen de beslissingen van het agentschap over de uitwerking van gemeenschappelijke normen door de uitvoerend directeur van het agentschap worden genomen, zoals reeds het geval is in de meeste industrielanden en met name in de Verenigde Staten.

En ce qui concerne l'élaboration des normes communes, afin qu'elles soient exemptes de toute interférence politique, les décisions de l'agence seront prises par son Directeur exécutif, comme c'est déjà le cas dans la plupart des pays industrialisés, notamment aux Etats-Unis.


Zullen de beslissingen omtrent het dagelijkse leven van de burgers steeds meer in Brussel worden genomen ?

Les décisions sur la vie quotidienne des citoyens seront-elles prises de plus en plus à Bruxelles ?


Dit Centrum dat het eerste is in Latijns-Amerika op het gebied van milieu, heeft als doel de Uruguayaanse autoriteiten te voorzien van een waarnemingspost voor het natuurlijke milieu ten einde informatie met betrekking tot het milieu te verzamelen, te analyseren, samen te vatten en te verspreiden. Zowel de openbare als de particuliere sectoren op dit gebied zullen hun beslissingen hierop kunnen baseren.

Ce centre, le premier d'Amérique Latine en matière d'environnement, a comme but de fournir aux autorités uruguayennes un observatoire du milieu naturel afin de collecter, analyser, synthétiser et diffuser des informations relatives à l'environnement qui permettront d'appuyer les décisions des secteurs publics et privés dans ce domaine.




Anderen hebben gezocht naar : brussel ii     beslissingen nemen inzake bosbeheer     wederzijdse erkenning     zullen hun beslissingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen hun beslissingen' ->

Date index: 2025-03-19
w