Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen het verslag moeten bestuderen " (Nederlands → Frans) :

De lidstaten zullen tegen 31 december 2013 verslag moeten uitbrengen over de uitvoering van de ABR-maatregelen.

Ceux-ci seront invités à faire rapport, d'ici au 31 décembre 2013, sur la façon dont ils mettent en œuvre les mesures ABR dans leur pays.


De belanghebbenden die de acties uitvoeren zullen bij de monitoring en beoordeling daarvan worden betrokken, aangezien zij jaarlijks een verslag moeten opstellen over de vooruitgang bij de verwezenlijking van de nader omschreven deliverables en het hoofddoel (+2 gezonde levensjaren) van het partnerschap.

Dans ce cadre, les parties concernées qui réalisent les actions rendront compte chaque année des progrès réalisés pour parvenir aux résultats définis et atteindre le but général du partenariat (deux AVBS supplémentaires).


Ofwel zullen de ontworpen bepalingen moeten worden afgestemd op de draagwijdte van de regeling zoals die uit het verslag aan de Koning blijkt, ofwel zal het verslag moeten worden aangepast.

Il faudra soit accorder les dispositions en projet avec la portée du dispositif telle qu'elle ressort du rapport au Roi, soit adapter le rapport.


Volgens de voorgelegde richtsnoeren moeten de lidstaten in het kader van de modernisering van hun diensten voor de arbeidsbemiddeling voor meer transparantie en informatie over werk en scholingsmogelijkheden zorgen, zodat het eenvoudiger wordt om mobiel te worden. In 2006 zullen in het kader van het Europees Jaar voor de mobiliteit van werknemers specifieke initiatieven worden ontwikkeld voor jonge mensen die de arbeidsmarkt opgaan. In het kader van de follow-up op het Actieplan van de Commissie en de lidstaten voor vaardigheden en mo ...[+++]

Le projet de lignes directrices intégrées invite les États membres à garantir plus de transparence et à fournir davantage d’informations sur les possibilités d’emploi et de formation, de manière à faciliter la mobilité dans le contexte de la modernisation des services de l’emploi. En 2006, Année européenne de la mobilité des travailleurs, des initiatives spécifiques seront lancées pour les jeunes arrivant sur le marché de l’emploi. À partir de 2007, le suivi du plan d’action de la Commission et des États membres en matière de compétences et de mobilité pour la période 2002-2005 visera davantage à améliorer les chances des jeunes sur le m ...[+++]


3. De vergadering van de partijen kan ook, voorzover nodig, tijdelijke, bijzondere of permanente comités oprichten die onderwerpen in verband met de verwezenlijking van de doelstellingen van deze overeenkomst moeten bestuderen en daarover verslag moeten uitbrengen, alsmede werkgroepen die specifieke technische problemen moeten bestuderen en daarover aanbevelingen moeten geven.

3. La Réunion des Parties peut également, en tant que de besoin, créer des comités temporaires, spéciaux ou permanents, chargés d’étudier et de faire rapport sur des questions relatives à la réalisation des objectifs du présent Accord, ainsi que des groupes de travail chargés d’étudier et de faire des recommandations sur des problèmes techniques particuliers.


Ten eerste zullen wij voorafgaand aan iedere toekomstige uitbreiding de opnamecapaciteit van de Europese Unie moeten bestuderen en ten tweede zullen de kandidaat-landen echt moeten voldoen aan de criteria alvorens te worden toegelaten.

Premièrement, nous ne pourrons faire l’économie de l’examen de la capacité d’absorption de l’Union avant de procéder à un nouvel élargissement. Ensuite, les pays candidats devront réellement se conformer aux critères d’adhésion avant de rejoindre l’Union.


We zullen het verslag van mevrouw Kuneva afwachten en het onbevooroordeeld bekijken en bestuderen, maar in de tussentijd zullen we ons enorm blijven inzetten voor de consument in de interne markten en voor hun effectieve rechten waarin de bestaande wetgeving van dit moment voorziet.

Nous attendrons le rapport de Mme Kuneva. Nous le lirons et l’étudierons l’esprit ouvert tout en continuant à œuvrer sans relâche pour les consommateurs du marché intérieur et pour le respect pratique des droits que leur donne la législation actuelle.


Wat tenslotte het toezicht en de verslaglegging betreft: de trustees die de trustfondsen beheren zullen regelmatig verslag moeten uitbrengen aan de donors.

Enfin, s’agissant du contrôle et de l’établissement de rapports, un mécanisme sera mis en place pour les rapports que les administrateurs responsables des fonds fiduciaires devront rendre aux donateurs.


Uiteraard zullen we eerst de resultaten van de beoordeling met betrekking tot de indicator voor de eerste vijf talen in detail moeten bestuderen.

Il nous faudra bien évidemment analyser de manière approfondie les résultats de l'évaluation concernant l'indicateur des cinq langues avec lesquelles nous commençons.


De lidstaten zullen ook verslag moeten uitbrengen van gevallen van pesticidenvergiftiging van gebruikers, omstanders, omwonenden, consumenten en wilde planten en dieren.

Les États membres sont également tenus de faire rapport sur les cas d’empoisonnement par les pesticides touchant les opérateurs, les passants, les résidents, les consommateurs et la faune sauvage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen het verslag moeten bestuderen' ->

Date index: 2025-07-20
w