Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen het mij wellicht niet euvel » (Néerlandais → Français) :

Particuliere verzekeringen zullen wellicht niet volstaan om de schade aan en verliezen van particuliere bezittingen adequaat te dekken en zullen in de toekomst misschien zelfs een kleinere rol gaan spelen.

Il se pourrait que les assurances privées ne couvrent pas convenablement les sinistres et pertes de biens privés, ou se réduisent avec le temps.


DE RECENTE DRAMATISCHE GEBEURTENISSEN IN DE REGIO ZULLEN ZICH WELLICHT NIET GELIJKMATIG OVER DE HELE REGIO VERSPREIDEN EN DE VERANDERINGEN ZULLEN OOK PER LAND AANZIENLIJK VERSCHILLEN.

Les événements dramatiques qui bouleversent la région ne vont pas nécessairement toucher tous les pays au même point, de sorte que les effets des changements enclenchés pourraient être fort différents d'un pays à l'autre.


Ook al zullen deze kosten wellicht niet hoog oplopen, toch lijkt het hem niet opportuun een dergelijke bepaling te behouden, waarvan de ratio legis uitsluitend van budgettaire aard lijkt te zijn.

Même si ces frais ne seront sans doute pas élevés, il ne semble pas opportun au membre de conserver une telle disposition, dont la ratio legis semble être exclusivement de nature budgétaire.


Ook al zullen deze kosten wellicht niet hoog oplopen, toch lijkt het hem niet opportuun een dergelijke bepaling te behouden, waarvan de ratio legis uitsluitend van budgettaire aard lijkt te zijn.

Même si ces frais ne seront sans doute pas élevés, il ne semble pas opportun au membre de conserver une telle disposition, dont la ratio legis semble être exclusivement de nature budgétaire.


De minister van Binnenlandse Zaken antwoordt dat in deze tekst, en overigens ook in het artikel 248septies, werd gekozen voor het begrip « netto-wedden », omdat in de huidige situatie het sociale secretariaat van de federale politie en de rekencentra waarbij de zones zullen worden aangesloten, wellicht niet in staat zijn op zeer precieze wijze de bezoldigingen te berekenen met alle toelagen en vergoedingen die verschuldigd zijn.

Le ministre de l'Intérieur répond que dans ce texte, et d'ailleurs aussi à l'article 248septies, on a opté pour des « traitements nets » parce que dans la situation actuelle, le secrétariat social de la police fédérale et les centres de calcul dont dépendront les zones ne sont probablement pas en mesure de calculer les rémunérations avec une grande précision, avec toutes les allocations et indemnités qui sont dues.


Wij zullen ook de mogelijkheden onderzoeken van kwantumcomputers, waarmee we wellicht problemen zullen kunnen oplossen die de huidige supercomputers niet aankunnen".

Nous étudierons également le potentiel offert par les technologies quantiques qui permettent de résoudre les problèmes de calcul allant au-delà des supercalculateurs actuels».


Een invasieve uitheemse soort moet als zorgwekkend voor de Unie worden beschouwd wanneer de schade die door de soort wordt veroorzaakt in de getroffen lidstaten zo aanzienlijk is dat specifieke in de gehele Unie toepasselijke maatregelen moeten worden getroffen, dus ook voor de lidstaten die nog niet getroffen zijn of die wellicht niet getroffen zullen worden.

Une espèce exotique envahissante devrait être considérée comme préoccupante pour l'Union dès lors que les dommages qu'elle cause dans les États membres touchés sont tels qu'ils justifient l'adoption de mesures spécifiques applicables dans l'ensemble de l'Union, y compris dans les États membres qui ne sont pas encore touchés ou dans ceux qui sont peu susceptibles de l'être.


(18) Deze richtlijn heeft met name niet tot gevolg dat de strijdkrachten, de politie-, het gevangeniswezen of de noodhulpdiensten worden gedwongen om personen in dienst te nemen of te houden die niet de vereiste capaciteiten bezitten om alle taken te kunnen verrichten die zij wellicht zullen moeten vervullen met het oog op de legitieme doelstelling van handhaving van het operationele karakter van deze diensten.

(18) La présente directive ne saurait, notamment, avoir pour effet d'astreindre les forces armées ainsi que les services de police, pénitentiaires ou de secours à embaucher ou à maintenir dans leur emploi des personnes ne possédant pas les capacités requises pour remplir l'ensemble des fonctions qu'elles peuvent être appelées à exercer au regard de l'objectif légitime de maintenir le caractère opérationnel de ces services.


Overigens zullen die jaarrekeningen wellicht niets gemeen hebben met het wettelijk schema van de jaarrekeningen die de grote vzw's moeten bijhouden.

De plus, les comptes annuels qu'elles déposeront n'auront sans doute rien de commun avec le schéma légal des comptes annuels tenus par les grandes.


Mijn collega's zullen het mij niet kwalijk nemen als ik mede namens hen zeg, mijnheer de voorzitter, dat onze werkzaamheden onder uw leiding in een uitstekende sfeer zijn verlopen, met de bedoeling nuttig en constructief werk te verrichten en uiteindelijk een zo ruim mogelijke politieke consensus te bereiken.

Avant toute chose, mes collègues me permettront de dire, en notre nom à tous trois, que nos travaux se sont déroulés, sous votre direction, Monsieur le président, dans une excellente atmosphère, dans un souci de faire oeuvre utile, de faire un travail constructif et d'atteindre finalement un consensus politique le plus large qui soit.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen het mij wellicht niet euvel' ->

Date index: 2024-04-06
w