Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen een reeks workshops rond " (Nederlands → Frans) :

Daarna zullen een reeks workshops rond bepaalde thema's georganiseerd worden met een reeks zorgvuldig gekozen experten.

Une série de workshops thématiques seront ensuite organisés avec toute une série d'experts soigneusement choisis.


Tijdens een reeks workshops zullen de empirische bevindingen worden beoordeeld en gevalideerd en zullen geschikte beleidsreacties worden geformuleerd.

Une série d'ateliers examineront et valideront les conclusions empiriques et définiront des réponses stratégiques appropriées.


Voor wat de federale politie betreft, kan ik vermelden dat: - de bevoegde politiediensten deelgenomen hebben aan een reeks workshops ter versterking van de operationele samenwerking in de strijd tegen de georganiseerde mensensmokkel; - er een werkgroep van deskundigen inzake de beveiliging van de havens in het leven geroepen werd; - de scheepvaartpolitie extra operationele ondersteuning van de UK Border Force (UKBF) kreeg; - de komende maanden de Scheepvaartpolitie en UKBF meerdere gemeenschappelijke o ...[+++]

En ce qui concerne la police fédérale, je peux vous informer que: - les services de police compétents ont participé à une série de séminaires ayant pour objectif de renforcer la coopération opérationnelle en matière de lutte contre le trafic organisé d'êtres humains; - un groupe d'experts en matière de sécurisation des ports a été créé; - la police de la navigation a reçu de l'appui opérationnel additionnel de la part de la UK Border Force (UKBF); - dans les mois à venir, la police de la navigation et la UKBF vont faire plusieurs exercices communs afin d'échanger de l'expertise (technique).


De besprekingen die vandaag en morgen worden gehouden zijn de eerste in een reeks vergaderingen die in het komende jaar zullen plaatsvinden om vooruitgang te boeken rond dit belangrijke initiatief.

Les discussions menées aujourd'hui et demain se veulent la première étape d'une série de réunions qui se tiendront au cours de l'année à venir en vue de faire avancer cette importante initiative.


Bovendien zal het in overweging nemen van de genderdimensie in de stadscontracten versterkt worden : de organisatie van een colloquium rond het thema « Vrouwen en steden » en de evaluatie van de pilootprojecten zullen voor een reeks aanbevelingen zorgen die vervolgens zullen worden overgemaakt aan de lokale bestuurders.

En outre, la prise en considération de la dimension de genre dans les contrats de ville sera renforcée : l'organisation d'un colloque sur le thème « Femmes et villes » et l'évaluation des projets ­ pilotes permettront de faire apparaître une série de recommandations qui seront ensuite communiquées aux gestionnaires locaux.


Bovendien zal het in overweging nemen van de genderdimensie in de stadscontracten versterkt worden : de organisatie van een colloquium rond het thema « Vrouwen en steden » en de evaluatie van de pilootprojecten zullen voor een reeks aanbevelingen zorgen die vervolgens zullen worden overgemaakt aan de lokale bestuurders.

En outre, la prise en considération de la dimension de genre dans les contrats de ville sera renforcée : l'organisation d'un colloque sur le thème « Femmes et villes » et l'évaluation des projets ­ pilotes permettront de faire apparaître une série de recommandations qui seront ensuite communiquées aux gestionnaires locaux.


De Commissie is een samenwerking met de particuliere sector gestart via de Europese Alliantie voor maatschappelijk verantwoord ondernemen (European Alliance for Corporate Social Responsibility) en heeft een reeks workshops of 'practica' rond thema's op het gebied van maatschappij en milieu gesteund.

La Commission a pris contact avec le secteur privé, par l’intermédiaire de l’Alliance européenne pour la responsabilité sociale des entreprises (RSE), et elle a soutenu une série d’ateliers ou de «laboratoires» abordant des thèmes sociaux et environnementaux.


De Commissie is een samenwerking met de particuliere sector gestart via de Europese Alliantie voor maatschappelijk verantwoord ondernemen (European Alliance for Corporate Social Responsibility) en heeft een reeks workshops of 'practica' rond thema's op het gebied van maatschappij en milieu gesteund.

La Commission a pris contact avec le secteur privé, par l’intermédiaire de l’Alliance européenne pour la responsabilité sociale des entreprises (RSE), et elle a soutenu une série d’ateliers ou de «laboratoires» abordant des thèmes sociaux et environnementaux.


De workshop die wij voor 6 november hebben gepland, en waarbij de vertegenwoordigers van de lidstaten en de Parlementsleden aanwezig zullen zijn, zal een gelegenheid zijn – niet dat het de enige gelegenheid is, omdat het misschien de eerste van een reeks speciale vergaderingen zal zijn – om alle gebruiksaspecten van de body scanners te beoordelen, om te beginnen met wat ik het belangrijkst ...[+++]

L’atelier que nous avons organisé pour le 6 novembre, qui réunira des représentants des États membres et des députés européens sera l’occasion - non pas l’unique occasion, car il se peut que ce soit la première d’une série de réunions spécifiques - d’évaluer tous les aspects de l’utilisation des scanners corporels, à commencer par ce que je considère comme étant le plus important, la santé humaine.


Tijdens een reeks workshops zullen de empirische bevindingen worden beoordeeld en gevalideerd en zullen geschikte beleidsreacties worden geformuleerd.

Une série d'ateliers examineront et valideront les conclusions empiriques et définiront des réponses stratégiques appropriées.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen een reeks workshops rond' ->

Date index: 2022-11-16
w