Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen deze twee kleinere arrondissementen kunnen profiteren " (Nederlands → Frans) :

In het nieuwe gerechtelijke arrondissement Limburg, dat vandaag bestaat uit de arrondissementen Hasselt en Tongeren, zullen deze twee kleinere arrondissementen kunnen profiteren van het feit dat ze een groot arrondissement worden:

Dans le nouvel arrondissement judiciaire du Limbourg, qui se compose actuellement des arrondissements d'Hasselt et de Tongres, les deux arrondissements plus petits pourront tirer profit de leur transformation en un grand arrondissement :


Steun voor kleinere ondernemingen in de EU: Kleine en middelgrote ondernemingen (kmo's) in de EU zullen profiteren van gestroomlijnde procedures en kunnen gebruikmaken van de ondersteuning van een kmo-helpdesk om de deelname aan handelsbeschermingsonderzoeken voor hen gemakkelijker te maken. De helpdesk voor kleine en middelgrote ondernemingen zal aanzienlijk wor ...[+++]

Le service d'aide aux PME sera doté des moyens nécessaires pour que ces entreprises puissent obtenir une aide et des conseils pratiques des experts de la Commission en matière de défense commerciale, par exemple sur les conditions à remplir pour déposer une plainte.


In de periode van 2007 - 2013 zullen twee landen echter kunnen profiteren van brutoverminderingen van hun jaarlijkse BNI-bijdragen van totaal 755 miljoen euro.

Toutefois, pour la période 2007 - 2013, deux pays bénéficieront de réductions brutes - 755 millions d'euros au total - de leur contribution annuelle RNB.


Deze twee voorstellen voor buitengewone macrofinanciële bijstand die we hier vandaag behandelen, kunnen het gat op de begroting kleiner maken en zullen direct positieve effecten hebben voor de overheidsfinanciën en de betalingsbalans van Georgië en Armenië, mits ze onmiddellijk worden uitgevoerd.

Les deux propositions d’assistance financière exceptionnelle dont nous discutons aujourd’hui réduiront le déficit budgétaire et auront un impact positif immédiat sur les finances publiques et la balance des paiements de la Géorgie et de l’Arménie, à condition que leur mise en œuvre soit immédiate.


Ik hoop dat onze verwachtingen zullen uitkomen en de overeenkomst met de Mercosur na ondertekening kan worden toegevoegd aan de reeds bestaande overeenkomsten met Chili en Mexico, zodat deze twee regio’s kunnen profiteren van meer ambitieuze overeenkomsten, waarvan de vruchten niet zullen worden geplukt door de huidige Commissie en het huidige Parlement, maar door hun opvolgers.

J’espère que l’accord avec le Mercosur, qui est sur le point d’être signé, si les choses se déroulent comme prévu, viendra s’ajouter à ceux déjà en vigueur avec le Chili et le Mexique et que ces deux régions pourront également bénéficier d’accords plus ambitieux, dont les fruits ne seront pas récoltés par la Commission et le Parlement actuels, mais par leurs successeurs.


Tegelijkertijd zullen ook kleinere eenheden, die minder vaak plaatsingsprocedures doorlopen, kunnen profiteren van de praktijkervaring van grotere eenheden met de plaatsingsprocedure.

Par ailleurs, les petites entreprises, qui participent plus rarement aux procédures de marché, doivent pouvoir profiter de l'expérience des grandes.


Ik ben vooral ingenomen dat twee bepaalde maatregelen werden aangenomen die gelukkigerwijs aantonen dat Europa nog steeds vaak zeer evenwichtige wetgeving aanneemt die rekening houdt met de kleinere partijen die erbij zijn betrokken: chartervluchten, onderzoeksvliegtuigen en kleine luchtvaartmaatschappijen zullen verder kunnen vliegen zonder zich zorgen te moeten maken over de bindende bepalingen in de Richtlijn; de uit de handel ...[+++]

Je me félicite en particulier de l'adoption de deux mesures concrètes qui soulignent que l'Europe c'est souvent, encore et heureusement des législations votées particulièrement équilibrées qui tiennent compte de l'intérêt des «petits»: les avions de tourisme, les avions de recherche et les petites compagnies aériennes pourront continuer de voler sans se préoccuper des dispositions contraignantes de la directive; les revenus générés par la mise aux enchères des 15 % de quotas d'émission de CO2 iront à la recherche et au développement ...[+++]


In het kader van actie IV zullen meer dan 115 000 jongeren en hun leraren aan het eind van dit schooljaar hebben kunnen profiteren van steun voor de uitvoering van gezamenlijk door groepen jongeren op scholen of aan opleidingsinstituten in ten minste twee Lid-Staten ondernomen onderwijsprojecten.

Dans le cadre de l'action IV, plus de 115 000 jeunes et leurs enseignants auront pu bénéficier, à la fin de cette année scolaire, d'une aide pour la réalisation de projets éducatifs entrepris conjointement par des groupes de jeunes dans des écoles ou organismes de formations d'au moins deux Etats membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen deze twee kleinere arrondissementen kunnen profiteren' ->

Date index: 2024-02-17
w