Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen de nagestreefde doelstelling precies " (Nederlands → Frans) :

Lidstaten die voornemens zijn milieu- of energiesteun toe te kennen, zullen de nagestreefde doelstelling precies moeten afbakenen en zullen moeten uitleggen wat de verwachte bijdrage van de maatregel aan die doelstelling is.

Les États membres dont l’intention est d’octroyer des aides à l’environnement ou à l’énergie devront définir avec précision l’objectif poursuivi et expliquer la contribution escomptée de la mesure à la réalisation de cet objectif.


Gelet op het feit dat de politiediensten in het kader van hun opdrachten inzake bestuurlijke politie precies tot taak hebben om de openbare orde te handhaven en ter zake, in voorkomend geval, bestuurlijke maatregelen te nemen, is het niet onevenredig ten aanzien van de door de wetgever nagestreefde doelstelling dat de persoonsgegevens van de desbetreffende personen kunnen worden verwerkt in politionele databanken.

Compte tenu du fait que dans le cadre de leurs missions de police administrative, les services de police ont précisément pour tâche de maintenir l'ordre public et de prendre, le cas échéant, des mesures administratives en la matière, il n'est pas disproportionné à l'objectif poursuivi par le législateur que les données à caractère personnel des personnes en question puissent être traitées dans des banques de données policières.


Is de voorwaarde die bij artikel 2 bis van de wet van 22 juni 2000 betreffende staatsstudiefinanciering voor hoger onderwijs, zoals toegevoegd bij de wet van 19 juli 2013 — onder uitsluiting van de toepassing van andere criteria van verbondenheid — wordt opgelegd aan studenten die niet in het Groothertogdom Luxemburg wonen, te weten de voorwaarde dat zij kind zijn van werknemers die op het tijdstip van indiening van het verzoek om studiefinanciering ten minste vijf jaar ononderbroken in Luxemburg in loondienst of als zelfstandige hebben gewerkt, gerechtvaardigd door de door de Luxemburgse Staat aangevoerde redenen van onderwijsbeleid en van begrotingsbeleid, en passend respectievelijk evenredig in het licht van de ...[+++]

La condition imposée aux étudiants ne résidant pas au Grand-Duché de Luxembourg par l’article 2 bis de la loi du 22 juin 2000 concernant l’aide financière de l’État pour études supérieures, tel qu’ajoutée par la loi du 19 juillet 2013, à l’exclusion de la prise en compte de tout autre critère de rattachement, à savoir d’être enfants de travailleurs ayant été employés ou ayant exercé leur activité au Luxembourg pendant une durée ininterrompue d’au moins cinq ans au moment de la demande de l’aide financière, est-elle justifiée par les considérations de politique d’éducation et de politique budgétaire mises en avant par l’État luxembourgeoi ...[+++]


De kandidaat-exploitanten dienen precies aan te geven welke behandelingen verstrekt zullen worden, de manier waarop een optimale doorstroming kan verzekerd worden, welke gemiddelde doorlooptijd nagestreefd wordt, alsook een plan inzake interactie met andere voorzieningen in de geestelijke gezondheidszorg uit te werken, nl. een p ...[+++]

Les candidats-exploitants doivent préciser les traitements qui seront prodigués, la manière dont un flux optimal pourra être assuré ainsi que le temps de parcours moyen visé. Ils doivent aussi élaborer un plan en ce qui concerne l'interaction avec d'autres structures de soins de santé mentale, c'est-à-dire un plan concernant le flux entrant, le parcours, le flux sortant, la réalisation d'un réseau de partenaires et d'éventuels accords de coopération.


7. verzoekt de lidstaten in overleg met maatschappelijke organisaties en belanghebbenden nationale streefcijfers vast te stellen om hun bijdrage aan deze Europa 2020-doelstelling te bepalen, aan te geven hoe de voorgestelde initiatieven een aanvulling vormen op de bestaande Europese, nationale en plaatselijke initiatieven, en de Commissie jaarlijks in het kader van de procedure van het Europees semester mee te delen hoeveel middelen zij precies zullen uittrekken voor de bestrijding van armoede en sociale uitsluiti ...[+++]

7. invite les États membres, après avoir consulté la société civile organisée et les parties intéressées, à fixer des objectifs nationaux permettant de définir leur contribution à cet objectif de la stratégie Europe 2020, à fournir des renseignements sur la complémentarité des initiatives proposées avec les initiatives européennes, nationales et locales existantes et à informer annuellement la Commission, dans le cadre de la procédure liée au semestre européen, du montant exact des crédits qu'ils entendent allouer à la lutte contre la pauvreté et l'exclusion sociale;


Lid 2 van artikel 10 bis van het EU-Verdrag verwijst naar de doelstellingen, waarbij voor het eerst de opheffing van armoede als primaire doelstelling is opgenomen, terwijl in lid 3 nader wordt gespecificeerd dat deze doelstellingen zullen worden nagestreefd bij de uitvoering van acties op de diverse externe beleidsgebieden van de EU, en dat de EU de samenhang tussen de verschillende externe beleidsgebieden en tussen dit en ander beleid zal bewaken.

Alors que le paragraphe 2 de l’article 10A du traité sur l’Union européenne fait référence aux objectifs qui, pour la première fois, incluent l’objectif essentiel d’éradication de la pauvreté, le paragraphe 3 spécifie que ces objectifs seront poursuivis lors de la mise en œuvre des différentes parties de l’action extérieure de l’Union et que l’Union garantira la cohérence entre les différents domaines de son action extérieure ainsi qu’entre ces derniers et ses autres politiques.


Het zou bovendien kennelijk strijdig zijn met de in artikel 67ter nagestreefde doelstelling dat de niet-inachtneming van de in die bepaling voorgeschreven verplichting tot mededeling de toepassing teweegbrengt van een « vermoeden van schuld » ten laste van één van de in artikel 67ter bedoelde natuurlijke personen of van de rechtspersoon, vermits een dergelijk vermoeden in sommige gevallen precies ertoe zou kunnen aanzetten de in de in het geding zijnde bepaling bedoelde verplichting tot medede ...[+++]

Il serait en outre manifestement contraire à l'objectif poursuivi par l'article 67ter que le non-respect de l'obligation de communication prescrite dans cette disposition entraîne l'application d'une « présomption de culpabilité » à charge d'une des personnes physiques visées à l'article 67ter ou de la personne morale, puisqu'une telle présomption pourrait, en certains cas, inciter précisément à violer l'obligation de communication prévue par la disposition en cause.


De doelstelling die door de richtlijn wordt nagestreefd is vierledig : (1) Het vastleggen van de krachtlijnen van het Strafrechtelijk beleid inzake partnergeweld; (2) Het ontwikkelen van een uniform identificatie- en registratiesysteem ten behoeve van de politiediensten en de parketten; (3) Het vastleggen van minimale maatregelen die in alle gerechtelijke arrondissementen van het land zullen worden toegepast; (4) Het aanbieden van instrumenten en referenties aan de politionele en gerechteli ...[+++]

L'objectif visé par la directive est quadruple : (1) la définition des lignes de force de la politique criminelle en matière de violence conjugale; (2) développer un système uniforme d'identification et d'enregistrement par les services de police et les parquets; (3) déterminer les mesures minimales qui devront être appliquées dans tous les arrondissements judiciaires du pays; (4) donner aux intervenants judiciaires et policiers des outils et références pouvant servir d'appui à leur action.


Terwijl de door de gewijzigde bepaling nagestreefde doelstelling er precies in bestond een einde te maken aan « de premie voor het verraad » (een mandaat van schepen of burgemeester krijgen in ruil voor het niet meer solidair zijn met zijn lijst), wat vroeger mogelijk was, wordt nochtans hetzelfde resultaat bereikt, zowel door de aanwijzingen door de uitvoerende macht als door de aangevochten bepaling zelf.

Alors même que l'objectif poursuivi par la disposition modifiée était, précisément, de mettre fin à « la prime à la déloyauté » (obtenir un mandat d'échevin ou de bourgmestre en échange du fait de se désolidariser de sa liste), auparavant possible, c'est pourtant à ce même résultat qu'aboutissent tant les désignations faites par le pouvoir exécutif que la disposition attaquée elle-même.


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering tot definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte in Moeskroen (Luingne en Herseaux) (blad 29/5S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenbouw en patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace regioal (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 janvier 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision du plan de secteur de Mouscron-Comines en vue de l'inscription de zones d'activité économique mixte à Mouscron (Luingne et Herseaux) (planche 29/5S) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wal ...[+++]


w