Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de eu-leiders de fundamentele oorzaken aanpakken » (Néerlandais → Français) :

Vandaag hebben we dat opnieuw gedaan door de EU-begroting in te zetten voor het genereren van investeringen die binnen Europa voor meer banen zullen zorgen en daarbuiten de onderliggende oorzaken van migratie zullen aanpakken".

C'est ce que nous avons fait aujourd'hui, en utilisant la force du budget de l’Union pour promouvoir des investissements qui créeront plus d’emplois en Europe et s’attaqueront aux causes profondes de la migration à l'étranger».


Dit werpt dan ook een andere vraag op: hoe zullen de EU-leiders de fundamentele oorzaken aanpakken van deze ernstige inbreuken op de mensenrechten van honderdduizenden vrouwen en jonge mensen, opdat er een einde komt aan deze nieuwe vormen van slavernij?

Ceci soulève une autre question: comment les dirigeants européens entendent-ils agir pour s’attaquer aux causes fondamentales de ces graves violations des droits de l’homme qui concernent des centaines de milliers de femmes et de jeunes gens et ainsi mettre un terme à ces nouvelles formes d’esclavage?


Via het partnerschapskader zullen de EU en haar lidstaten de uiteenlopende aspecten van migratie en gedwongen ontheemding op alomvattende wijze aanpakken; het betreft hier met name mensenhandel en mensensmokkel, grensbeheer, geldovermakingen, aanpakken van de onderliggende oorzaken, internationale bescherming en terugkeer, overname en re-integratie op basis van wederzijdse rekenschap en volledige inachtneming van verplichtingen op ...[+++]

À travers l’approche fondée sur un cadre de partenariat, l’Union européenne et ses États membres traiteront de manière globale les multiples aspects de la migration et des déplacements forcés, notamment le trafic et la traite des êtres humains, la gestion des frontières, les transferts de fonds, la lutte contre les causes profondes, la protection internationale ainsi que le retour, la réadmission et la réintégration, sur la base de la responsabilité mutuelle et du plein respect des obligations humanitaires et en matière de droits de l’homme.


Via het ontwikkelingsbeleid zullen de EU en haar lidstaten de diepere oorzaken van irreguliere migratie aanpakken en onder meer bijdragen aan de duurzame integratie van migranten in de gastlanden en gastgemeenschappen, en helpen bij de geslaagde sociaal-economische integratie van migranten die terugkeren naar hun herkomst- of doorreisland.

À travers la politique de développement, l’Union européenne et ses États membres s’attaqueront aux causes profondes de la migration irrégulière et contribueront, entre autres, à l’intégration durable des migrants dans les pays et communautés d’accueil et à la bonne intégration socio-économique des migrants de retour dans leur pays d’origine ou de transit.


Zij zullen binnenlandse inspanningen ondersteunen die zijn afgestemd op de behoeften en de context van elke samenleving, om duurzame democratische staten op te bouwen die bestand zijn tegen externe en interne schokken, en de oorzaken van kwetsbaarheid en ongelijkheid aanpakken.

Ils appuieront les efforts nationaux, adaptés aux besoins et au contexte de chaque société, pour construire des États démocratiques durables qui résistent aux chocs externes et internes et pour s’attaquer aux facteurs de vulnérabilité, dont l’inégalité.


De leiders zouden zich moeten beraden op de wijze waarop zij voortaan de financiering van de externe dimensie van migratie zullen waarborgen en moeten zorgen voor snelle inzet van middelen om de oorzaken van migratie aan te pakken en vluchtelingen en migranten te beschermen.

Les dirigeants devraient à présent réfléchir au moyen de garantir les financements destinés à la dimension extérieure des migrations et la mobilisation rapide de ressources pour traiter les causes profondes des migrations et pour assurer la protection des réfugiés et des migrants.


J. overwegende dat het externe beleid van de EU moet bijdragen aan de strijd tegen de dreiging die van het terrorisme uitgaat en die in bepaalde delen van de Europese nabuurschap bezig is te escaleren; overwegende dat in preventiestrategieën tegen terrorisme moet worden uitgegaan van een veelzijdige benadering die rechtstreeks voorkomt dat er aanslagen op het EU-grondgebied worden voorbereid, maar ook gericht is op het aanpakken van de fundamentele oorzaken van terrorisme;

J. considérant que les politiques extérieures de l'Union doivent contribuer également à combattre la menace terroriste, qui s'intensifie dans certaines régions de son voisinage; que les stratégies préventives de lutte contre le terrorisme devraient reposer sur une démarche complexe visant à empêcher la préparation d'attentats sur le territoire de l'Union et à admettre la nécessité de s'attaquer aux racines du terrorisme;


A. overwegende dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) hebben geleid tot een vergroting van het bewustzijn omtrent de uitbanning van de armoede in de wereld als urgent probleem en prioriteit voor wereldwijde maatregelen dankzij een beperkt aantal concrete en tijdgebonden doelen; overwegende dat er, twee jaar voor de streefdatum van de MDG's, significante vorderingen zijn gemaakt: de doelstelling om extreme armoede met de helft te verminderen is behaald, net zoals de doelstelling om het percentage mensen dat geen betrouwbare toegang heeft tot verbeterde drinkwaterbronnen te halveren, de situatie van meer dan 200 miljoe ...[+++]

A. considérant que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ont fait comprendre que l'éradication de la pauvreté mondiale représentait un défi urgent et une priorité de l'action internationale grâce à sa concentration sur un nombre limité de cibles concrètes et assorties de délais; considérant qu'à deux ans de l'échéance de 2015 pour les OMD, des progrès considérables ont été accomplis: la cible relative à la réduction de moitié de la pauvreté extrême a été atteinte, il en est de même de la cible relative à la réduction de moitié de la proportion de personnes qui n’ont pas d’accès disponible à des sources d’eau potable améliorées, les conditions de vie de plus de 200 millions de personnes vivant dans des bidonvilles ont été ...[+++]


A. overwegende dat de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDG's) hebben geleid tot een vergroting van het bewustzijn omtrent de uitbanning van de armoede in de wereld als urgent probleem en prioriteit voor wereldwijde maatregelen dankzij een beperkt aantal concrete en tijdgebonden doelen; overwegende dat er, twee jaar voor de streefdatum van de MDG's, significante vorderingen zijn gemaakt: de doelstelling om extreme armoede met de helft te verminderen is behaald, net zoals de doelstelling om het percentage mensen dat geen betrouwbare toegang heeft tot verbeterde drinkwaterbronnen te halveren, de situatie van meer dan 200 miljoen ...[+++]

A. considérant que les objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) ont fait comprendre que l'éradication de la pauvreté mondiale représentait un défi urgent et une priorité de l'action internationale grâce à sa concentration sur un nombre limité de cibles concrètes et assorties de délais; considérant qu'à deux ans de l'échéance de 2015 pour les OMD, des progrès considérables ont été accomplis: la cible relative à la réduction de moitié de la pauvreté extrême a été atteinte, il en est de même de la cible relative à la réduction de moitié de la proportion de personnes qui n’ont pas d’accès disponible à des sources d’eau potable améliorées, les conditions de vie de plus de 200 millions de personnes vivant dans des bidonvilles ont été ...[+++]


12. wijst erop dat alle lidstaten van systemisch belang zijn; dringt aan op de formulering van een integraal, sociaal inclusief en samenhangend pakket hervormingsmaatregelen om de zwakke punten van het financiële bestel aan te pakken; pleit voor de ontwikkeling van een concept voor een Europese schatkist ter versterking van de economische pijler van de EMU; dringt voorts aan op maatregelen om het heersende gebrek aan concurrentiekracht te overwinnen door middel van adequate structuurhervormingen die zich waar nodig te richten op de doelstellingen van de Europa 2020-strategie en op het aanpakken van de ...[+++]

12. souligne que tous les États membres revêtent une importance systémique; appelle de ses vœux un ensemble de réformes globales, solidaires et axées sur l'intégration sociale, destinées à s'attaquer aux faiblesses du système financier; préconise le développement de l'idée d'un Trésor européen afin de renforcer le pilier économique de l'Union économique et monétaire; demande également que soient adoptées des mesures permettant de surmonter le manque actuel de compétitivité au moyen de réformes structurelles adaptées aux objectifs de la stratégie Europe 2020 et aux causes sous-jacentes à la crise de la dette publique, chaque fois que cela est nécessaire; fait remarquer que les États membres doivent veiller à garantir de nouveau la viabil ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de eu-leiders de fundamentele oorzaken aanpakken' ->

Date index: 2022-05-06
w