Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de bereikte compromissen ertoe » (Néerlandais → Français) :

Het internationale compromis dat in maart laatstleden werd bereikt, strekt ertoe elk land te verplichten om vóór iedere transactie te onderzoeken of het gevaar bestaat dat de verkochte wapens gebruikt zullen worden om mensenrechten te schenden of aanslagen te plegen of dat ze in handen van de georganiseerde misdaad terechtkomen.

Le compromis international engrangé en mars dernier vise à obliger chaque pays à évaluer, avant toute transaction, si les armes vendues risquent d'être utilisées pour commettre des violations des droits de l'homme, des attentats, ou d'être détournées par le crime organisé.


Het internationale compromis dat in maart laatstleden werd bereikt, strekt ertoe elk land te verplichten om vóór iedere transactie te onderzoeken of het gevaar bestaat dat de verkochte wapens gebruikt zullen worden om mensenrechten te schenden of aanslagen te plegen of dat ze in handen van de georganiseerde misdaad terechtkomen.

Le compromis international engrangé en mars dernier vise à obliger chaque pays à évaluer, avant toute transaction, si les armes vendues risquent d'être utilisées pour commettre des violations des droits de l'homme, des attentats, ou d'être détournées par le crime organisé.


De Commissie moet worden verzocht op de volgende terreinen de compromissen die in het kader van de trialoogonderhandelingen over de „two-pack”-verordeningen tussen het Europees Parlement en de Raad zullen worden bereikt effectief te implementeren:

Dans les domaines suivants, la Commission devrait être tenue de mettre en œuvre efficacement les compromis qui seront dégagés dans le cadre des négociations en trilogue concernant le «two-pack» entre le Parlement européen et le Conseil:


De Commissie moet worden verzocht integraal uitvoering te geven aan de compromissen die zullen worden bereikt in het kader van de „two-pack”-trialoogonderhandelingen tussen het Europees Parlement en de Raad.

La Commission devrait être tenue de mettre en œuvre intégralement les compromis qui seront dégagés dans le cadre des négociations en trilogue concernant le «two-pack» entre le Parlement européen et le Conseil.


De Commissie moet worden verzocht op de volgende terreinen de compromissen die in het kader van de trialoogonderhandelingen over de "two-pack"-verordeningen tussen het Europees Parlement en de Raad zullen worden bereikt effectief te implementeren:

Dans les domaines suivants, la Commission devrait être tenue de mettre en œuvre efficacement les compromis qui seront dégagés dans le cadre des négociations du trilogue concernant le "two-pack" entre le Parlement européen et le Conseil:


Mevrouw de Bethune c.s. dienen het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt paragraaf 1, 4º, van dit artikel, aan te vullen als volgt : « Evenwel zullen zij die de leeftijd van 18 jaar nog niet bereikt hebben, tot de leeftijd van 18 jaar het burgerstatuut behouden».

Mme de Bethune et consorts déposent l'amendement nº 2, qui vise à compléter le § 1 , 4º, de cet article par ce qui suit: « Ceux qui n'ont pas encore atteint l'âge de 18 ans conserveront toutefois le statut civil jusqu'à l'âge de 18 ans accomplis».


Mevrouw de Bethune c.s. dienen het amendement nr. 2 in dat ertoe strekt paragraaf 1, 4º, van dit artikel, aan te vullen als volgt : « Evenwel zullen zij die de leeftijd van 18 jaar nog niet bereikt hebben, tot de leeftijd van 18 jaar het burgerstatuut behouden».

Mme de Bethune et consorts déposent l'amendement nº 2, qui vise à compléter le § 1 , 4º, de cet article par ce qui suit: « Ceux qui n'ont pas encore atteint l'âge de 18 ans conserveront toutefois le statut civil jusqu'à l'âge de 18 ans accomplis».


Naar mijn idee zullen de bereikte compromissen ertoe bijdragen dat de besluiten tijdens de eerste lezing aangenomen zullen worden.

Je pense que les compromis atteints contribueront à faire passer les actes juridiques en première lecture.


In dezelfde geest en in het geval van de invoering van een gewestelijke CO-energietaks, verbindt het Waalse Gewest zich ertoe de contracterende ondernemingen vrij te stellen van de gevolgen van de taks, op voorwaarde dat de contracterende partijen aantonen dat de in de overeenkomst nagestreefde einddoelen op termijn concreet zullen worden bereikt.

Dans le même esprit, et dans l'éventualité de l'instauration d'une taxe régionale CO/Energie, la Région wallonne s'engage à exonérer les entreprises contractantes de son effet dans la mesure où celles-ci démontrent que les objectifs finaux poursuivis dans l'accord seront concrètement atteints à terme.


Ik heb namelijk zo mijn twijfels over het standpunt van de Raad. Is iedereen het ermee eens dat de kaderovereenkomst over de geluidsnormen moet gaan en niet teveel onderwerpen moet omvatten? Zijn we het er allen over eens dat er een aantal compromissen met betrekking tot de geluidsoverlast gesloten moet worden en dat deze compromissen ertoe kunnen leiden dat andere vormen van milieuvervuiling zullen toenemen? Ik doel h ...[+++]

Sommes-nous bien tous d’accord sur l’idée que l’accord-cadre correspond bien aux normes de bruit et ne vise pas à couvrir un champ trop large, qui viserait à nous faire passer un certain nombre de compromis sur ce terrain du bruit, au détriment de je ne sais quelle autre pollution, qui mérite probablement notre attention, mais qui ne saurait justifier un abandon ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen de bereikte compromissen ertoe' ->

Date index: 2021-12-16
w