Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen daarom zowel » (Néerlandais → Français) :

Volledig geharmoniseerde regels zullen daarom zorgen voor zowel rechtszekerheid en minder kosten voor ondernemingen als een hoger niveau van consumentenbescherming.

Ces règles pleinement harmonisées apporteront donc la sécurité juridique et seront à l'origine d'une diminution des coûts des entreprises et d’un niveau accru de protection des consommateurs.


De algemene en gemeenschappelijke doelstelling op elk niveau van verantwoordelijkheid bestaat uit het verhogen van de performantie, dit betekent, het behalen van betere resultaten met de beschikbare middelen en daarom zullen de beherende autoriteiten worden geholpen en ondersteund bij het optimaliseren van hun management, zowel financieel als organisatorisch.

L'objectif général et commun à tous les échelons de responsabilité réside dans la maîtrise de la performance, c'est-à-dire obtenir les meilleurs résultats avec les moyens disponibles et pour cela aider et soutenir les autorités gestionnaires à optimiser leur management tant financier qu'organisationnel.


Daarom zullen wij in 2009 onvermoeibaar doorwerken aan de opbouw van een Belgisch leger dat klaar is om de militaire uitdagingen van de toekomst zowel in Europa als in de hele wereld, aan te kunnen.

C'est pourquoi, en 2009 encore, nous devrons travailler inlassablement à la construction d'une armée belge prête à relever les défis militaires de l'avenir, en Europe et partout dans le monde.


Daarom zullen we, zoals de minister in haar inleiding al aanstipte, de criminaliteitsfenomenen die zich in Europa bewegen, zowel qua mensen als qua wapens, ook meenemen.

C'est la raison pour laquelle, comme l'a déjà souligné la ministre lors de son introduction, nous inclurons également les phénomènes de criminalité qui se déplacent à l'intérieur de l'Europe, en considérant non seulement les personnes mais aussi leurs armes.


Daarom zullen zowel de Europese Gemeenschap als de lidstaten tot de Overeenkomst toetreden.

C'est pourquoi l'Accord sera signé à la fois par la Communauté européenne et par ses États membres.


Daarom schrijft artikel 20 nu dat deze gegevens periodiek zowel aan de evaluatiecommissie als aan de directie van de technische en wetenschappelijke politie van de federale gerechtelijke politie overgemaakt zullen worden.

C'est la raison pour laquelle l'article 20 inscrit que ces données seront périodiquement communiquées tant à la Commission d'évaluation ADN qu'à la Direction de la Police technique et scientifique de la Police judicaire fédérale.


De Gemengde Commissies die mijn administratie traditioneel met onze partnerlanden organiseerde zullen daarom zowel inhoudelijk als qua ritme evolueren naar Belgische deelnames aan de internationale beleidsdialoog rond de PRSP's.

Les Commissions mixtes que mon administration organise traditionnellement avec nos pays partenaires évolueront donc aussi bien quant à la substance que quant au rythme de leurs tenues vers des participations belges au dialogue politique internationale concernant les PRSP.


Met behulp van het financieringsinstrument voor civiele bescherming zullen daarom passende voorzieningen en faciliteiten worden opgezet en gerealiseerd om te waarborgen dat in noodsituaties de bijstand die via de communautaire mechanismen wordt gevraagd en geboden op effectieve en snelle wijze naar het getroffen land kan worden overgebracht, zowel binnen de EU (ongeveer 4 miljoen EUR onder begrotingslijn 07 04 01) als buiten de EU (8 miljoen EUR onder begrotingslijn 19 06 05).

Dans le cadre de l'instrument financier pour la protection civile, des services et des moyens appropriés seront mis en place pour garantir que l'assistance demandée et offerte, au travers du mécanisme communautaire en cas d'urgence, soit acheminée de manière efficace et rapide vers le pays touché, que ce soit à l'intérieur de l'UE (montant approximatif de 4 millions d'euros au titre de la ligne budgétaire 07 04 01) ou à l'extérieur de celle-ci (montant prévu de 8 millions d'euros au titre de la ligne 19 06 05).


Overwegende dat de sociale partners bij uitstek geschikt zijn om oplossingen te vinden die aan de behoeften van zowel werkgevers als werknemers tegemoetkomen en daarom een bijzondere rol zullen spelen in de invoering, toepassing, monitoring en evaluatie van deze overeenkomst, in de bredere context van andere maatregelen om de combinatie van werk en gezinstaken te verbeteren en de gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen te bevorderen,

considérant que les partenaires sociaux sont les mieux placés pour trouver des solutions qui correspondent aux besoins des employeurs et des travailleurs et qu'un rôle particulier doit, par conséquent, leur être accordé dans la mise en œuvre, le suivi et l'évaluation du présent accord, lequel doit concorder avec les autres mesures visant à mieux concilier la vie professionnelle et familiale et à promouvoir l'égalité des chances et de traitement entre les hommes et les femmes,


Overwegende dat wordt erkend dat door sortering of andere fysische behandelingen het aflatoxinegehalte van aardnoten, noten en gedroogde vruchten kan worden verminderd; dat daarom, om de gevolgen voor de handel zo veel mogelijk te beperken, hogere aflatoxinegehalten voor de betrokken producten moeten worden toegestaan als deze niet bestemd zijn voor rechtstreekse consumptie of om te worden gebruikt als ingrediënt van levensmiddelen; dat voor deze gevallen aflatoxinegehalten zijn vastgesteld met inachtneming van zowel de thans mogelijke ...[+++]

considérant qu'il est reconnu que les méthodes de triage ou d'autres traitements physiques permettent de réduire la teneur en aflatoxines des arachides, des fruits à coque et des fruits séchés; que, dans un souci de minimiser les effets sur le commerce, il convient dès lors d'admettre des teneurs en aflatoxines plus élevées pour les produits en cause lorsque ceux-ci ne sont pas destinées à la consommation directe ou comme ingrédient des denrées alimentaires; que, dans ces cas, les niveaux en aflatoxines ont été fixés en prenant à la fois en considération les possibilités actuelles de traitements susmentionnés respectivement pour les arachides, les fruits à coque et les fruits séchés et la nécessité de respecter après traitement les teneur ...[+++]


w