Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen daar ongetwijfeld toe » (Néerlandais → Français) :

De mildering van de regels inzake de territoriale bevoegdheid (artikel 19 van het ontwerp), alsook de instelling van een volgrecht, hetgeen voor het onderzoek inzake georganiseerde criminaliteit van belang is, zullen daar ongetwijfeld toe bijdragen.

L'assouplissement des règles concernant la compétence territoriale (article 19 du projet) et l'instauration d'un droit de suite ­ choses importantes pour ce qui est de l'enquête sur la criminalité organisée ­ ne manqueront pas de contribuer à ce que l'on puisse atteindre cet objectif.


De mildering van de regels inzake de territoriale bevoegdheid (artikel 19 van het ontwerp), alsook de instelling van een volgrecht, hetgeen voor het onderzoek inzake georganiseerde criminaliteit van belang is, zullen daar ongetwijfeld toe bijdragen.

L'assouplissement des règles concernant la compétence territoriale (article 19 du projet) et l'instauration d'un droit de suite ­ choses importantes pour ce qui est de l'enquête sur la criminalité organisée ­ ne manqueront pas de contribuer à ce que l'on puisse atteindre cet objectif.


We kunnen verder over Kopenhagen debatteren – en in andere gesprekken met de daarvoor verantwoordelijke commissaris zullen daar ongetwijfeld gelegenheden toe zijn.

Nous pouvons débattre encore de Copenhague - et il ne fait pas de doute que dans d’autres conversations avec le commissaire responsable, les occasions ne manqueront pas de le faire.


Het debat is niet afgelopen als dit verslag wordt aangenomen. Het verslag laat nog enkele vragen onbeantwoord en we zullen daar ongetwijfeld in de toekomst op terug moeten komen.

Il ne sera pas clos avec l'adoption de ce rapport, qui laisse encore quelques questions ouvertes, sur lesquelles il nous faudra revenir sans doute dans un avenir proche.


(SL) Met uw hulp zullen we daar ongetwijfeld makkelijker in slagen.

− (SL) Avec votre aide, il nous sera certainement plus facile de réussir.


We moeten vaststellen dat nieuwe privé-actoren, grote telecommunicatie- en internetgroepen die financieel gezien veel machtiger zijn dan de grote klassieke audiovisuele communicatiegroepen, hun intrede hebben gedaan op de programmamarkt en dat zij zich daar ongetwijfeld snel zullen gaan ontwikkelen.

Il faut constater que de nouveaux acteurs privés, les grands groupes des télécommunications et de l'Internet, beaucoup plus puissants financièrement que les grands groupes de communication audiovisuels traditionnels, ont fait irruption sur le marché des programmes et vont sans doute s'y développer rapidement.


De toekenning van een compensatie voor het inkomensverlies dat door bepaalde Belgische grensarbeiders in Nederland geleden wordt, zal er ongetwijfeld toe leiden dat tal van andere rijksinwoners (sommige gepensioneerden bijvoorbeeld) die een financieel nadeel zouden ondervinden ingevolge de toepassing van het nieuwe belastingverdrag compensatie van dat nadeel zullen claimen; bovendien zullen ook ander rijksinwoners met inkomsten ui ...[+++]

L'octroi d'une compensation de la perte de revenu subie par certains travailleurs frontaliers belges aux Pays-Bas incitera sans aucun doute de nombreux autres habitants du Royaume (par exemple, certains pensionnés) subissant un désavantage financier par suite de l'application de la nouvelle convention à réclamer une compensation de ce désavantage; par ailleurs, d'autres habitants du Royaume recueillant des revenus en provenance d'autres pays (comme les ex-frontaliers en Allemagne) tenteront certainement de faire valoir des revendications similaires.


Het feit dat ontwikkelingslanden (waaronder de ACS-landen) zich bij deze overeenkomst hebben aangesloten, zal er ongetwijfeld toe leiden dat westerse multinationale ondernemingen nu een nog grotere zeggenschap in deze landen zullen hebben, en niet alleen in de particuliere sector. Ook in de openbare sector zullen deze ondernemingen steeds meer macht krijgen.

L'adhésion des pays en développement, parmi lesquels les pays ACP, à l'AGCS, ne peut que renforcer encore la main mise des multinationales occidentales sur leurs secteurs privés, et maintenant publics.


De aanbevelingen van de resolutie zullen daar zeker toe bijdragen.

Les recommandations de la résolution en la matière y contribueront certainement.


Magistraten zullen voortaan evengoed als elke burger als daar aanleiding toe is, voor de rechtbank moeten verschijnen en objectief worden beoordeeld.

Dorénavant, les magistrats devront, s'il y a lieu, comparaître devant le tribunal et être jugés de manière objective, à l'instar de tout citoyen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen daar ongetwijfeld toe' ->

Date index: 2023-01-25
w