Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen bijna onvermijdelijk problemen » (Néerlandais → Français) :

Indien de volgorde van inlichtingen, notificatie en verzoek tot tenuitvoerlegging zou worden omgedraaid, zodat notificatie van een schuldvordering kan plaatsvinden ná afgifte van een uniforme titel voor het nemen van executiemaatregelen, zullen bijna onvermijdelijk problemen inzake de naleving van het recht op effectieve rechterlijke bescherming in de zin van artikel 47 van het Handvest rijzen.

Si l’ordre chronologique consistant dans l’information, la notification et la demande de recouvrement était interverti de telle sorte que la notification d’une créance pourrait avoir lieu après la délivrance d’un instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires, il en résulterait presque inévitablement des problèmes en termes de conformité avec le droit à une protection juridictionnelle effective consacré à l’article 47 de la Charte.


Indien dit niet gebeurt, zullen zich onvermijdelijk problemen voordoen waarvoor de federale Regering en de Gemeenschappen hun verantwoordelijkheid op elkaar zullen pogen af te wentelen.

Dans le cas contraire, se poseront inévitablement des problèmes qui pousseront le Gouvernement fédéral à essayer de rejeter la responsabilité sur les communautés, et inversement.


Indien dit niet gebeurt, zullen zich onvermijdelijk problemen voordoen waarvoor de federale Regering en de Gemeenschappen hun verantwoordelijkheid op elkaar zullen pogen af te wentelen.

Dans le cas contraire, se poseront inévitablement des problèmes qui pousseront le Gouvernement fédéral à essayer de rejeter la responsabilité sur les communautés, et inversement.


Als de gewesten niet dringend de totale fiscale druk op alle weddenschappen wijzigen (taks van maximum 25 % op de brutomarge), zullen nieuwe faillissementen (na dat van de TIERCE FRANCO BELGE en DUMOULIN eind 2008) onvermijdelijk zijn en zal de Belgische markt verdwenen zijn, maar er zal een kanaliseringswet zijn die bijna niets meer moet kanaliseren of controleren .ten gunste van operatoren die in het buitenland zijn gevestigd en ...[+++]

Si les Régions ne modifient pas de toute urgence la charge fiscale totale sur l'ensemble des paris (taxe de 25 % maximum sur la marge brute), d'autres faillites (après celles de TIERCE FRANCO BELGE et de DUMOULIN fin 2008) seront inévitables et le marché belge sera désert, mais riche d'une loi de canalisation n'ayant presque plus rien à canaliser et à contrôler .au profit d'opérateurs basés à l'étranger jouissant de régimes fiscaux favorables sans aucune contribution fiscale, sociale et économique.


S. overwegende dat in het vierde IPCC-rapport voor het eerst gedocumenteerd aangetoonde, verstrekkende gevolgen van de veranderingen in het huidige klimaat voor Europa zijn bijeen gebracht en vergeleken, zoals terugtrekkende gletsjers, langere groeiseizoenen, verschuiving van verspreidingsgebieden van soorten, en de gevolgen voor de gezondheid van een hittegolf zonder weerga; overwegende dat de waargenomen veranderingen overeenkomen met de veranderingen die voor de toekomstige klimaatverandering waren voorspeld; overwegende dat bijna alle regio's in het algemeen in Europa negatief zullen ...[+++]

S. considérant que le 4 rapport d'évaluation du GIEC a, pour la première fois, réuni les documents relatifs aux conséquences très étendues découlant des changements qui affectent déjà le climat actuel dans le cas de l'Europe, tels que la fonte des glaciers, l'allongement des saisons, les changements dans les habitats des espèces ainsi que l'impact sanitaire d'une vague de chaleur d'une intensité exceptionnelle; considérant que les changements observés correspondent aux projections effectuées concernant les futurs changements climatiques; considérant que, dans le cadre de l'équilibre global en Europe, une vaste majorité des régions seront affectées par certaines répercussions futures du changement climatique et que celles-ci ...[+++]


R. overwegende dat in het vierde IPCC-rapport voor het eerst bestaande, gedocumenteerde omvangrijke gevolgen van de veranderingen in het huidige klimaat voor Europa zijn vergeleken, zoals terugtrekkende gletsjers, langere groeiseizoenen, verschuiving van verspreidingsgebieden van soorten, en de gevolgen voor de gezondheid door temperatuurstijging zonder weerga; overwegende dat de waargenomen veranderingen overeenkomen met de veranderingen die voor de toekomstige klimaatverandering waren voorspeld; overwegende dat bijna alle Europese regio's negatief zullen worden be ...[+++]

R. considérant que le 4 rapport d'évaluation du GIEC a, pour la première fois, réuni les documents relatifs aux conséquences très étendues découlant des changements qui affectent déjà le climat actuel dans le cas de l'Europe, tels que la fonte des glaciers, l'allongement des saisons, les changements dans les habitats des espèces ainsi que l'impact sanitaire d'une vague de chaleur d'une intensité exceptionnelle; considérant que les changements observés correspondent aux projections effectuées concernant les futurs changements climatiques; considérant que, dans le cadre de l'équilibre global en Europe, une vaste majorité des régions seront affectées par certaines répercussions futures du changement climatique et que celles-ci ...[+++]


S. overwegende dat in het vierde IPCC-rapport voor het eerst gedocumenteerd aangetoonde, verstrekkende gevolgen van de veranderingen in het huidige klimaat voor Europa zijn bijeen gebracht en vergeleken, zoals terugtrekkende gletsjers, langere groeiseizoenen, verschuiving van verspreidingsgebieden van soorten, en de gevolgen voor de gezondheid van een hittegolf zonder weerga; overwegende dat de waargenomen veranderingen overeenkomen met de veranderingen die voor de toekomstige klimaatverandering waren voorspeld; overwegende dat bijna alle regio's in het algemeen in Europa negatief zullen ...[+++]

S. considérant que le 4 rapport d'évaluation du GIEC a, pour la première fois, réuni les documents relatifs aux conséquences très étendues découlant des changements qui affectent déjà le climat actuel dans le cas de l'Europe, tels que la fonte des glaciers, l'allongement des saisons, les changements dans les habitats des espèces ainsi que l'impact sanitaire d'une vague de chaleur d'une intensité exceptionnelle; considérant que les changements observés correspondent aux projections effectuées concernant les futurs changements climatiques; considérant que, dans le cadre de l'équilibre global en Europe, une vaste majorité des régions seront affectées par certaines répercussions futures du changement climatique et que celles-ci ...[+++]


Op het punt van het POP-afval hebben wij een pragmatische oplossing gevonden voor de problemen rond het volledig uitbannen van afval dat POP’s bevat. Volgens ons zal met dit uitstekende voorstel ook een oplossing worden gevonden voor de onvermijdelijke resterende problemen die wij nog zullen tegenkomen met POP’s in afval en op andere plaatsen.

S’agissant des déchets contenant des POP, nous avons adopté une approche pragmatique de la difficulté d’éliminer complètement ces déchets et nous estimons que la proposition adéquate présentée aujourd’hui répondra aux inévitables problèmes résiduels qui découlent de la présence de POP dans les déchets et ailleurs.


Kan u ons geruststellen over de intenties van de Belgische regering terzake en over de contacten die met de Europese collega’s werden of zullen worden gelegd om een antwoord te formuleren op de onvermijdelijke problemen die hierdoor zullen ontstaan?

Pouvez-vous nous rassurer sur la position du gouvernement belge dans cette perspective et sur l'état des contacts qui ont été pris ou qui seront pris avec vos collègues européens, en vue de rencontrer les inévitables problèmes qui en découleront?


Als de regering de aangekondigde fiscale bepalingen zoals gepland toepast, zal het gros van de beschikbare budgettaire marges in de komende tien jaar worden opgebruikt zodat er onvermijdelijk problemen zullen ontstaan voor de financiering op middellange termijn van andere, vooral sociale behoeften.

Si le gouvernement applique les dispositions fiscales annoncées, tant dans leur ampleur que dans le rythme de leur mise en oeuvre, vous engagerez l'essentiel des marges budgétaires disponibles au cours des dix prochaines années, si bien que des problèmes se poseront inévitablement pour financer, à moyen et à long termes, d'autres besoins tout aussi nécessaires, notamment dans le domaine social.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen bijna onvermijdelijk problemen' ->

Date index: 2025-07-11
w