Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen bespreken teneinde » (Néerlandais → Français) :

3. merkt op dat de Euromediterrane ministers van Handel maatregelen zullen bespreken om de huidige zwakte van de Euromediterrane handels- en economische betrekkingen aan te pakken, alsmede een nieuwe routekaart voor de Euromediterrane handel en een nieuw mechanisme voor de bevordering van handel en investeringen in de regio; is van mening dat de bestaande associatieovereenkomsten behalve op handel in goederen, eveneens betrekking moeten hebben op landbouw, diensten, investeringen en regelgeving, intellectuele-eigendomsrechten, de strijd tegen namaak, mededinging, openbare aanbesteding en instrumenten voor handelsbes ...[+++]

3. note que les ministres euro-méditerranéens du commerce examineront les mesures nécessaires pour remédier à la faiblesse actuelle des relations économiques et commerciales euro-méditerranéennes, une nouvelle feuille de route pour le commerce euro-méditerranéen ainsi qu'un nouveau mécanisme destiné à favoriser les échanges et les investissements dans la région; estime que les accords d'association existants, limités au commerce des marchandises, devraient être élargis à l'agriculture, aux services, aux investissements et aux problèmes de régulation, aux DPI et à la lutte contre la contrefaçon, à la concurrence et aux marchés publics ai ...[+++]


Hoewel gevallen van volledige onbereikbaarheid of van het uitblijven van een adequate respons niet veelvuldig zullen voorkomen, is de Commissie voornemens deze kwestie met de lidstaten te bespreken in het Communicatiecomité en de Deskundigengroep voor Noodtoegang, teneinde ervoor te zorgen dat de nodige maatregelen worden getroffen om met dergelijke gevallen om te gaan.

Si les cas de perte totale de couverture et d’absence de réponse appropriée sont en principe très peu fréquents, la Commission compte évoquer cette question avec les États membres au sein du comité des communications et du groupe d’experts sur l’accès d’urgence, afin de s'assurer que des mesures adaptées soient prises pour remédier à ces situations.


3. wijst erop dat het Parlement en de Raad gezamenlijk op voorstel van de Commissie de financiële vooruitzichten zullen aanpassen en dat Parlement, Raad en Commissie zijn overeengekomen "dat zij hun werk zullen coördineren en informatie zullen uitwisselen als follow-up van de Europese Raad van Kopenhagen" en dat zij dit punt in een vroege fase van de procedure zullen bespreken, teneinde de onderhandelingen te vergemakkelijken;

3. souligne que le Parlement et le Conseil procéderont conjointement à l'ajustement des perspectives financières, sur la base d'une proposition de la Commission, et que le Parlement, le Conseil et la Commission ont convenu qu'ils coordonneront leurs travaux à cet égard et échangeront des informations au lendemain du Conseil européen de Copenhague et qu'ils examineront ce point au cours de la phase initiale de la procédure de manière à faciliter les négociations;


3. wijst erop dat het Parlement en de Raad gezamenlijk op voorstel van de Commissie de financiële vooruitzichten zullen aanpassen en dat Parlement, Raad en Commissie zijn overeengekomen "dat zij hun werk zullen coördineren en informatie zullen uitwisselen als follow-up van de Europese Raad van Kopenhagen" en dat zij dit punt in een vroege fase van de procedure zullen bespreken, teneinde de onderhandelingen te vergemakkelijken;

3. souligne que le Parlement et le Conseil procéderont conjointement à l'ajustement des perspectives financières, sur la base d'une proposition de la Commission, et que le Parlement, le Conseil et la Commission ont convenu "qu'ils coordonneront leurs travaux à cet égard et échangeront des informations au lendemain du Conseil européen de Copenhague" et qu'ils examineront ce point au cours de la phase initiale de la procédure de manière à faciliter les négociations;


Als de desbetreffende lidstaat beweert dat ze meer dan 25 aanvragen hebben, dan zullen wij dat, zolang ze ons de specifieke feiten geven, bespreken met Mauritanië teneinde een uitbreiding tot stand te brengen, maar altijd voor zover de visstand dat toelaat.

Si un État membre particulier maintien que ses demandes dépassent le chiffre de 25, et pour autant qu’il nous livre des éléments spécifiques, nous soumettrons la demande de révision à la hausse à la Mauritanie, dans la mesure où l’état des stocks le permet bien entendu.


Zij zullen ook het effect van EU- en nationaal beleid inzake werkgelegenheid, onderwijs en welzijn op moslimgemeenschappen bespreken teneinde de beleidsvorming op nationaal en Europees niveau te verbeteren.

Ils aborderont aussi la question de l'incidence des politiques de l'Union européenne et des États membres en matière d'emploi, d'éducation et de sécurité sociale sur les communautés musulmanes, en vue d'améliorer l'élaboration des politiques aux niveaux national et européen.


We zullen bespreken hoe milieuproblemen in de werkzaamheden van de WTO kunnen worden geïntegreerd teneinde overal in de WTO-akkoorden volledig recht te doen aan milieuoverwegingen.

Nous réfléchirons à la manière d'intégrer les questions relatives à l'environnement dans le travail de l'OMC afin de prendre pleinement en compte la dimension écologique dans tous les accords de cette organisation.


5. Alle staten die deelnemen aan de besprekingen van de groep van deskundigen die ingevolge de Europese conferentie (maart 1998, Londen) is ingesteld, zullen worden uitgenodigd het gemeenschappelijk optreden ter bestrijding van mensenhandel en seksuele uitbuiting van kinderen, dat de Raad op 24 februari 1997 heeft aangenomen (() PB L 63 van 04.03.1997). heeft aangenomen te bespreken, teneinde te bepalen welke maatregelen die dit gemeenschappelijk optreden behelst, kunnen worden uitgebreid tot alle staten die deeln ...[+++]

5. Tous les Etats participant aux travaux du groupe d'experts créé à l'issue de la Conférence européenne (mars 1998, Londres) sont invités à examiner l'action commune relative à la lutte contre la traite des êtres humains et l'exploitation sexuelle des enfants, adoptée par le Conseil le 24 février 1997 (() JO C 63 du 4.3.1997). en vue de déterminer quelles mesures prévues par cette action commune pourraient être étendues à tous les Etats participant à la Conférence européenne.


De omvang en de ontwikkeling van die samenwerking zullen afhangen van de toezeggingen van Libië inzake asiel en fundamentele rechten zoals boven omschreven. verzoekt de Commissie om, op basis van de suggesties in de bijlage, zo spoedig mogelijk verkennende gesprokken met de Libische autoriteiten aan te gaan om te bezien welke praktische maatregelen ter bestrijding van illegale migratie kunnen worden getroffen op terreinen zoals opleiding, versterking van de institutionele opbouw, asielaangelegenheden en grotere publieke bewustmaking inzake de gevaren van illegale migratie, en te bespreken ...[+++]

Ainsi que cela est indiqué ci-dessus, la portée et l'évolution d'une telle coopération dépendront des engagements de la Libye en matière d'asile et de droits fondamentaux; invite la Commission, à la lumière des suggestions énoncées en annexe, à entamer dès que possible des discussions exploratoires avec les autorités libyennes en vue de recenser les mesures concrètes à prendre pour lutter contre l'immigration clandestine dans des domaines tels que la formation, le renforcement des capacités institutionnelles, les questions d'asile, ainsi que la sensibilisation du public à l'égard des dangers liés à l'immigration clandestine, et à examin ...[+++]


w