Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zulke moeilijke omstandigheden nadrukkelijk " (Nederlands → Frans) :

Gelet op het feit dat het soms gaat om uitputtende « marathon-zittingen », verlopen deze in zulke slechte omstandigheden dat het voor de betrokken partijen moeilijk is om geconcentreerd te blijven terwijl elk woord van cruciaal belang kan zijn.

Étant donné qu'il est parfois question de « séances marathons » épuisantes, celles-ci se déroulent dans des conditions si mauvaises qu'il est difficile pour les parties concernées de rester concentrées alors que chaque mot prononcé peut être d'un intérêt crucial.


Gelet op het feit dat het soms gaat om uitputtende « marathon-zittingen », verlopen deze in zulke slechte omstandigheden dat het voor de betrokken partijen moeilijk is om geconcentreerd te blijven terwijl elk woord van cruciaal belang kan zijn.

Étant donné qu'il est parfois question de « séances marathons » épuisantes, celles-ci se déroulent dans des conditions si mauvaises qu'il est difficile pour les parties concernées de rester concentrées alors que chaque mot prononcé peut être d'un intérêt crucial.


Tegelijk is het uiterst belangrijk dat de Grieken begrijpen dat een nationale consensus nodig is in het licht van zulke moeilijke omstandigheden: een nationale consensus en geen kortzichtige partijpolitiek.

Parallèlement, il est essentiel que le peuple grec comprenne que, dans des circonstances aussi difficiles, un consensus national est nécessaire: un consensus national et non des politiques partisanes de courte vue.


Daarom mogen we ons gelukkig prijzen met de Noorse overheid, die zich in zulke moeilijke omstandigheden nadrukkelijk blijft inzetten om een vredesproces mogelijk te maken.

Pour toutes ces raisons, nous devons nous réjouir de la détermination des autorités norvégiennes à promouvoir un processus de paix dans des circonstances aussi difficiles.


31. stelt vast dat de aanbevelingen in het mvo op gespannen voet staan ​​met het moderniseringsbeleid dat gestalte heeft gekregen in de vorm van de strategie van Lissabon en van de Europa 2020-strategie; betreurt voorts dat lidstaten met mvo's vrijgesteld zijn van alle rapportageverplichtingen in het kader van het Europees semester, met inbegrip van de rapportage in het kader van de doelstellingen armoedebestrijding en sociale inclusie, en dat zij geen landenspecifieke aanbevelingen krijgen, afgezien wat betreft de implementatie van hun mvo's; herinnert eraan dat de mvo's moeten worden aangepast om recht te doen aan de praktijk en de instellingen voor loonvorming en het nationale hervormingsprogramma van de betrokken lidstaat in het kader ...[+++]

31. déplore que les recommandations contenues dans les protocoles d'accord soient contraires à la politique de modernisation élaborée au titre de la stratégie de Lisbonne et de la stratégie Europe 2020; relève également que les États membres faisant l'objet des protocoles d'accord soient exemptés de toutes les procédures d'établissement de rapports au titre du semestre européen, notamment eu égard aux objectifs de lutte contre la pauvreté et d'insertion sociale, et ne reçoivent pas de recommandations spécifiques par pays, hormis pour la mise en œuvre des protocoles d'accord les concernant; rappelle qu'il importe d'adapter les protocoles d'accord afin de tenir compte de la pratique et des institutions qui président à la formation des salai ...[+++]


41° navigatie-assistentie : de dienstverlening tijdens moeilijke navigatie- of meteorologische omstandigheden, bij storingen of gebreken, of indien de scheepvaart dit vereist, of ter voorkoming van enige calamiteit, verstrekt op verzoek van een vaartuig of wanneer zulks door het verkeersbegeleidingssysteem nodig wordt geacht;

41° assistance à la navigation : le service fourni dans des conditions de navigation ou météo difficiles, en cas de pannes ou de défaillances, ou lorsque le navigation le requiert, ou en vue de prévenir une quelconque calamité, à la demande d'un navire ou lorsque cela est jugé nécessaire par le système d'assistance au trafic;


70. stelt vast dat het comité van toezicht voor OLAF in de afgelopen ambtperiode onder moeilijke omstandigheden een wezenlijke bijdrage heeft geleverd aan de opbouw van het Bureau voor fraudebestrijding en de waarborging van de onafhankelijkheid daarvan; spreekt zich derhalve nadrukkelijk uit voor de herbenoeming van de huidige leden van het comité van toezicht;

70. constate que pendant son mandat expiré, le comité de surveillance de l'OLAF a joué, malgré les conditions difficiles, un rôle décisif dans le développement de l'OLAF et la protection de son indépendance; préconise dès lors de renommer les membres actuels du comité de surveillance;


K. overwegende dat het wenselijk is om, wanneer de omstandigheden zulks raadzaam maken, regionale delegaties op te zetten die hun taken met betrekking tot verscheidene nabijgelegen staten gaan uitoefenen, doch er nadrukkelijk op wijzend dat binnen deze delegaties dan wel personeel aanwezig moet zijn dat specifiek is opgeleid om de communautaire belangen in deze regio te behartigen, met name voor wat betreft de ondersteuning van democratiseringsprocessen en de eerbiediging van de mensenrechten, aspecten waar meer aandacht aan moet wor ...[+++]

K. considérant qu'il convient d'établir des délégations régionales, qui remplissent leur rôle à l'égard de plusieurs États voisins, lorsque cela est opportun, sous réserve que soit garantie la présence au sein de celles-ci du personnel spécialisé requis en fonction des intérêts communautaires dans la région en question, en ce qui concerne plus particulièrement les actions visant à encourager la démocratisation et le respect des droits de l'homme, qui doivent être renforcées,


Het is wel zo dat zulke gevallen soms moeilijk te determineren zijn; er zijn omstandigheden waarbij sommige gedragingen zeer « warm » zijn (zingen in groep, bijvoorbeeld) en die liggen op de grens tussen provocatie en het zingen van clubliederen.

Il est vrai que de tels cas sont parfois difficiles à déterminer, en fonction des circonstances car certains comportements très « chauds » (des chants de groupe, par exemple) sont à la limite entre la provocation et le simple chant de ralliement.


Behalve dat er vragen kunnen rijzen bij de juridische strekking van zulke overeenkomsten, lijkt het systeem moeilijk verenigbaar met artikel 51, eerste lid, van de voormelde bijzondere wet van 16 januari 1989, waarin wordt bepaald dat de inspecteurs van financiën ter beschikking worden gesteld van de Gemeenschappen en de Gewesten en onder het gezag ervan staan, zodat het de regeringen van de deelentiteiten toekomt te beslissen hoe en in welke omstandigheden de inspec ...[+++]

Outre qu'il est permis de s'interroger sur la portée juridique de pareilles conventions, le mécanisme semble peu compatible avec l'article 51, alinéa 1, de la loi spéciale du 16 janvier 1989 précité, qui prévoit que les inspecteurs des finances sont mis à la disposition des Communautés et des Régions et sont placés sous leur autorité, de sorte qu'il appartient aux gouvernements des entités fédérées de décider de la manière dont les inspecteurs des finances exercent leurs missions et dans quelles conditions.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulke moeilijke omstandigheden nadrukkelijk' ->

Date index: 2021-10-08
w