Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zulke grote problemen » (Néerlandais → Français) :

In sommige landen leveren het gebrek aan financiële middelen en de starheid van het financieringssysteem evenwel zulke grote problemen op dat de universiteiten geen hervormingen kunnen invoeren en als gevolg hiervan in een vicieuze cirkel vastzitten.

Toutefois, le sous-financement et les rigidités du système sont tels dans certains pays qu'ils entravent le processus de réforme des universités, lesquelles se trouvent dès lors dans un cercle vicieux.


Wat er mist in deze maatregelen zijn een oproep naar de nationale regeringen om gesprekken aan te knopen met grote multinationale ondernemingen om op lange termijn zulke problemen te vermijden.

Ce qu'il manque dans ces mesures, c'est un appel aux gouvernements nationaux à entamer des discussions avec de grandes entreprises multinationales afin d'éviter de tels problèmes à long terme.


Tot op heden heb ik geen signalen ontvangen over problemen die organisatoren van zulke festivals zouden hebben ondervonden als gevolg van druggebruik op grote schaal.

Jusqu'à présent, je n'ai été informé d'aucun problème que les organisateurs de tels festivals auraient rencontré suite à un usage de drogues à grande échelle.


Wat er mist in deze maatregelen zijn een oproep naar de nationale regeringen om gesprekken aan te knopen met grote multinationale ondernemingen om op lange termijn zulke problemen te vermijden.

Ce qu'il manque dans ces mesures, c'est un appel aux gouvernements nationaux à entamer des discussions avec de grandes entreprises multinationales afin d'éviter de tels problèmes à long terme.


We moeten oppassen hoeveel geld we verstrekken aan ngo's en agentschappen, waar zulke grote problemen zijn met de manier waarop het geld van de Europese belastingbetalers in deze tijd wordt besteed.

Nous devrions faire attention à la quantité d’argent que nous octroyons aux ONG et aux agences, où il y a, à présent, d’énormes problèmes avec la manière dont l’argent des contribuables européens est dépensé.


We constateren hier met tevredenheid dat de artikelen 5 en 6 de Commissie nog steeds de bevoegdheid geven om investeringsovereenkomsten te herzien en machtigingen in te trekken, indien zulke overeenkomsten grote problemen veroorzaken.

Nous remarquons avec satisfaction que les articles 5 et 6 laisseraient à la Commission le pouvoir de revoir les accords d’investissement et de révoquer l’autorisation si ces accords venaient à créer des problèmes majeurs.


Zulke ambities en een dergelijke toekomstvisie zijn van het hoogste belang als het Europese beleid een oplossing wil bieden voor de grote sociale problemen in Europa.

De telles ambitions et une telle vision de l'avenir sont essentielles si l’on veut que la politique européenne reflète les préoccupations majeures de la société.


18. is van oordeel dat het feit dat Korea afwijkt van de internationale normen en etiketteringvoorschriften, grote NTB's opwerpt die met name problemen geven voor de autofabricage, de farmaceutische, de cosmetische en de elektronische industrie; roept de Koreaanse regering op bevredigende verklaringen te geven voor zulke afwijkingen of zich anders tijdens de onderhandelingen over de vrijhandelsovereenkomst te verplichten deze weg te nemen;

18. considère que les positions divergentes de la Corée par rapport aux normes internationales et aux exigences en matière d'étiquetage constituent les principales BNT qui présentent des problèmes particuliers pour les industries automobile, pharmaceutique, cosmétique et électronique; demande au gouvernement coréen de fournir des explications satisfaisantes pour de telles divergences ou, sinon, de s'engager à les supprimer au cours des négociations ALE ;


Om hierin te slagen moest een oplossing worden gevonden voor drie ernstige problemen die zich manifesteerden kort na de Tweede Wereldoorlog: hoe moesten de interne demonen die op ons continent voor zulke grote rampen hadden gezorgd, worden getemd? Hoe kon een prominente plaats worden verworven op het mondiale toneel? En hoe kon men ervoor zorgen dat een economie zou verrijzen die borg zou kunnen staan voor het overleven van een stabiele democratie?

Pour réussir, il était nécessaire de résoudre les trois problèmes qui se posaient crûment à la fin de la Seconde guerre mondiale: comment maîtriser les démons internes causes des plus grands désastres sur notre continent, comment reprendre une place de premier rang dans le concert des nations, comment parvenir à une situation économique qui garantisse la pérennité d'une démocratie stable.


Ten einde hun optreden te optimaliseren en gemeenschappelijke problemen op meer gecoördineerde wijze aan te pakken, zulks in overeenstemming met de in de mededeling over de Europese onderzoekruimte van januari 2000 geformuleerde aanbeveling, hebben verscheidene grote Europese centra en organisaties voor wetenschappelijke en technologische samenwerking (CERN, ESA, EMBL, ESO, ESRF, ILL, EFDA) [30] zich in de vereniging EIROFORUM aane ...[+++]

Afin d'optimiser leur action en abordant de manière plus coordonnée des problèmes communs, en conformité avec une recommandation formulée dans la Communication sur l'Espace européen de la recherche de janvier 2000, plusieurs grands centres et organisations de coopération scientifique et technologique européenne (le CERN, l'ESA, l'EMBL, l'ESO, l'ESRF, l'ILL, EFDA) [30] se sont regroupés au sein de l'association EIROFORUM.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zulke grote problemen' ->

Date index: 2024-03-23
w