Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Clearance
Duitstalig gebied
Engelstalig gebied
Etnische zuivering
Faillissement met zuiver territoriale gelding
Franstalig gebied
Linguïstische minderheid
Nederlandstalig
Nederlandstalig gebied
Nederlandstalige orde van advocaten
Overgangsjustitie
Portugeestalig gebied
Taalgebied
Taalgroep
Taalgroepering
Taalminderheid
Transitionele personeelshervorming
Zuiver erfgenaam
Zuiver territoriaal faillissement
Zuivere erfgenaam
Zuivere intercommunale
Zuivering

Traduction de «zuiver nederlandstalige » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
taalgroep [ Duitstalig gebied | Engelstalig gebied | Franstalig gebied | linguïstische minderheid | Nederlandstalig gebied | Portugeestalig gebied | taalgebied | taalgroepering | taalminderheid ]

groupe linguistique [ anglophonie | francophonie | groupement linguistique | lusophonie | minorité linguistique | pays anglophones | pays francophones | pays germanophones | zone linguistique ]


Nederlandstalige orde van advocaten

ordre néerlandais des avocats




gedistilleerd water, conductometrisch zuiver water en dergelijk zuiver water

eaux distillées, de conductibilité ou de même degré de pureté


faillissement met zuiver territoriale gelding | zuiver territoriaal faillissement

faillite à effets purement territoriaux


zuiver erfgenaam | zuivere erfgenaam

héritier pur et simple


clearance | zuivering

clairance | coefficient d'épuration qui correspond à l'aptitude à éliminer




overgangsjustitie [ transitionele personeelshervorming | zuivering ]

justice transitionnelle [ lustration | réforme transitionnelle du personnel ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Daardoor wijst de taal van de aanvraag niet systematisch op het zuiver Nederlandstalige of Franstalige karakter van een vereniging.

De ce fait, la langue de la demande n'indique pas systématiquement le caractère purement néerlandophone ou francophone d'une association.


Men merke ook op dat twee subkieskringen, waarvan de een duidelijk is bedoeld voor zuiver Nederlandstalige lijsten (de subkieskring Brussel-Halle-Vilvoorde) en de ander voor zuiver Franstalige lijsten (de subkieskring Brussel), elkaar in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad overlappen.

On remarque également que deux sous-circonscriptions électorales, dont l'une est clairement destinée aux listes exclusivement néerlandophones (la sous-circonscription de Bruxelles-Halle-Vilvorde) et l'autre, aux listes exclusivement francophones (la sous-circonscription électorale de Bruxelles) se chevauchent dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.


Die bepaling wil voorkomen dat de ene kamer zuiver Franstalig en de andere zuiver Nederlandstalig is.

Cette disposition vise à éviter l'existence de deux chambres, l'une francophone et l'autre néerlandophone.


Men merke ook op dat twee subkieskringen, waarvan de een duidelijk is bedoeld voor zuiver Nederlandstalige lijsten (de subkieskring Brussel-Halle-Vilvoorde) en de ander voor zuiver Franstalige lijsten (de subkieskring Brussel), elkaar in het administratief arrondissement Brussel-Hoofdstad overlappen.

On remarque également que deux sous-circonscriptions électorales, dont l'une est clairement destinée aux listes exclusivement néerlandophones (la sous-circonscription de Bruxelles-Halle-Vilvorde) et l'autre, aux listes exclusivement francophones (la sous-circonscription électorale de Bruxelles) se chevauchent dans l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die bepaling wil voorkomen dat de ene kamer zuiver Franstalig en de andere zuiver Nederlandstalig is.

Cette disposition vise à éviter l'existence de deux chambres, l'une francophone et l'autre néerlandophone.


Die bepaling wil voorkomen dat de ene kamer zuiver Franstalig en de andere zuiver Nederlandstalig is.

Cette disposition vise à éviter l'existence de deux chambres, l'une francophone et l'autre néerlandophone.


De bekomen resultaten zouden nu «bewerkt» worden om toch maar tot een 50/50 verhouding Nederlandstalige-Franstalige directeurs te komen. Terwijl een verhouding 8 voor Vlaanderen, 4 voor Wallonië en 2 voor Brussel uit de «zuivere» cijfers voortvloeit.

Les résultats obtenus seraient à présent «réajustés» afin d'obtenir malgré tout une proportion 50/50 de directeurs francophones et néerlandophones, alors que les données «pures et simples» préconisent une proportion de 8 pour la Flandre, 4 pour la Wallonie et 2 pour Bruxelles.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuiver nederlandstalige' ->

Date index: 2024-05-21
w