Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zuid betreft zullen " (Nederlands → Frans) :

Wat de huizenblokken 63 en 59 zuid betreft, zullen alle bestemmingen conform het programma van het GGB toegelaten kunnen worden, rekening houdend met de gemengdheid van de functies, dit alles terwijl ernaar gestreefd wordt hun residentiële aantrekkelijkheid te verbeteren;

En ce qui concerne les îlots 63 et 59 Sud, toutes les affectations conformes au programme de la ZIR pourront être admises, en tenant compte de la mixité des fonctions et des caractéristiques du tissu ancien, le tout en visant à améliorer leur attractivité résidentielle;


17. toont zich verheugd over de aanzienlijke vorderingen van de mediterrane partners in hun streven naar macro-economische stabiliteit, stelt vast dat de liberalisering van de goederenhandel sterk is toegenomen en hoopt dat gelijkaardige resultaten ook zullen worden bereikt voor wat de liberalisering van diensten betreft; wijst erop dat dit belangrijke stappen zijn in de richting van de totstandkoming van een ruimte van gedeelde welvaart, wat een van de hoofddoelstellingen is van het Euromediterrane partnerschap en moet leiden tot ee ...[+++]

17. se réjouit des progrès importants réalisés par les partenaires méditerranéens dans la réalisation de la stabilité macroéconomique, fait observer que la libéralisation du commerce des marchandises s'améliore considérablement et exprime l'espoir que d'autres résultats analogues seront aussi obtenus dans le domaine de la libéralisation des services; affirme que ce sont là des étapes importantes dans la création d'une zone de prospérité partagée, objectif majeur du partenariat euro-méditerranéen, dans le but de réduire la pauvreté dans la région et de surmonter la fracture sociale et économique Nord/Sud;


22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van de gewestplannen van Doornik-Leuze-Péruwelz en van Moeskroen-Komen met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) en Moeskroen (Dottenijs) (plaat 37/2N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 17 januari 1979 tot vaststelling van het gewestplan van Moeskroen-Komen, gewijzigd door het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 29 ...[+++]

22 AVRIL 2004. - Arrêté du Gouvernement wallon adoptant définitivement la révision des plans de secteur de Tournai-Leuze-Péruwelz et de Mouscron-Comines en vue de l'inscription d'une zone d'activité économique mixte à Pecq (Warcoing), Estaimpuis (Saint-Léger) et Mouscron (Dottignies) (planche 37/2N) Le Gouvernement wallon, Vu le Code wallon de l'Aménagement du Territoire, de l'Urbanisme et du Patrimoine, notamment les articles 22, 23, 30, 35, 37, 41 à 46 et 115; Vu le Schéma de développement de l'espace régional (SDER) adopté par le Gouvernement le 27 mai 1999; Vu l'arrêté royal du 17 janvier 1979 établissant le plan de secteur de Mouscron-Comines, modifié par l'arrêté de l'Exécutif régional wallon du 29 ...[+++]


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming ...[+++]

2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés par les pays situés dans les régions d'origine et de transit pour renforcer leurs capacités en matière de protection des réfugiés seront encouragés. En ce qui concerne les pays et régions d'origine, le Conseil ...[+++]


2. In het Haags Programma van 4-5 november 2004 heeft de Europese Raad erkend dat de EU in een geest van gedeelde verantwoordelijkheid een bijdrage moet leveren aan een beter toegankelijk, rechtvaardiger en doeltreffender internationaal systeem van bescherming, in partnerschap met derde landen, en in een zo vroeg mogelijke fase toegang moet verschaffen tot bescherming en duurzame oplossingen. Er werd een onderscheid gemaakt tussen de verschillende behoeften van landen in doorreisregio’s en landen in herkomtsregio’s. De landen in de regio's van herkomst en doorreis zullen worden aangemoedigd in hun streven om hun vermogen tot bescherming ...[+++]

2. Dans le programme de La Haye des 4 et 5 novembre 2004, le Conseil européen a reconnu que l'UE devait contribuer, dans un esprit de responsabilité partagée, à la mise en place d'un régime de protection internationale plus accessible, équitable et efficace, en partenariat avec les pays tiers, et permettre l'accès à la protection et à des solutions durables au stade le plus précoce. Une distinction est établie entre les besoins différents des pays dans des régions de transit et les pays dans des régions d’origine. Les efforts déployés par les pays situés dans les régions d'origine et de transit pour renforcer leurs capacités en matière de protection des réfugiés seront encouragés. En ce qui concerne les pays et régions d'origine, le Conseil ...[+++]


Art. 2. De Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds, de Protocollen 1 en 2 en de Slotakte, opgemaakt te Pretoria op 11 oktober 1999, zullen, wat de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie van Brussel-Hoofdstad betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord sur le commerce, le développement et la coopération entre le Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, et la République d'Afrique du Sud, d'autre part, les Protocoles 1 et 2 et l'Acte final, aits à Pretoria le 11 octobre 1999, sortiront, en ce qui concerne la Commission communautaire commune, leur plein et entier effet.


Art. 2. De Overeenkomst inzake handel, ontwikkeling en samenwerking tussen de Europese Gemeenschap en haar Lidstaten, enerzijds, en de Republiek Zuid-Afrika, anderzijds, de Protocollen 1 en 2 en de Slotakte, opgemaak te Pretoria op 11 oktober 1999, zullen, wat het Brussels Hoofdstedelijk Gewest betreft, volkomen uitwerking hebben.

Art. 2. L'Accord sur le commerce, le développement et la coopération entre la Communauté européenne et ses Etats membres, d'une part, les Protocoles 1 et 2 et l'Acte final, faits à Pretoria le 11 octobre 1999, sortiront, en ce qui concerne la Région de Bruxelles-Capitale, leur plein et entier effet.


De specifieke doelstellingen op federaal niveau en, inzonderheid wat mijn bevoegdheden betreft, zullen grotendeels overeenstemmen met wat ik in mijn beleidsnota heb uiteengezet: inschakeling in de samenleving en in het arbeidsproces, sociale samenhang, bevorderen en ondersteunen van de ontwikkeling van maatschappelijk verantwoord ondernemen en bewustmaking daartoe, de Europese uitdagingen en de Noord-Zuid dimensie van de sociale economie.

En ce qui concerne les objectifs spécifiques au niveau fédéral et, plus spécialement, pour les compétences qui m'occupent, ce seront dans les grandes lignes ceux que j'ai présentés au sein de ma note politique: l'insertion socioprofessionnelle, la cohésion sociale, la promotion et la sensibilisation, le soutien à l'entrepreneuriat social et à son développement, les enjeux européens et la dimension Nord-Sud de l'économie sociale.


Wat de bestraffing van de misdaden uit het verleden betreft, zullen we ons wellicht moeten neerleggen bij een nationale verzoening naar Zuid-Afrikaans model.

Pour ce qui est de la répression des crimes du passé, nous devrons sans doute nous résigner à une réconciliation nationale sur le modèle sud-africain.


Ten slotte hebben verscheidene internationale banken reeds aangekondigd dat ze omvangrijke voorzieningen aanleggen tegen verliezen die ze als gevolg van de financiële crisis in Azië zullen oplopen. b) De crisis in Azië heeft aangetoond dat het IMF meer toezicht moet kunnen uitoefenen op de economische beleidsvoering. Wat Thailand en Zuid-Korea betreft, werden de diensten van het fonds pas op het ogenblik dat de autoriteiten een beroep deden op het IMF in kennis gesteld van de werkelijke omvang van de valutareserves, wat duidelijk te l ...[+++]

Enfin, plusieurs banques internationales ont déjà annoncé des provisions importantes en prévision de pertes qu'elles auront à enregistrer à la suite de la crise financière en Asie. b) La crise en Asie a illustré la nécessité de renforcer la surveillance des politiques économiques exercées par le FMI. En Corée du Sud, ce n'est qu'au moment où les autorités ont fait appel au FMI que les services du fonds ont été mis au courant du niveau réel des réserves de change, ce qui est une situation clairement insatisfaisante et à laquelle il faut remédier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zuid betreft zullen' ->

Date index: 2021-03-29
w