Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Pleging van een strafbaar feit
Strafbaar feit dat onder amnestie valt
Strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

Vertaling van "zo’n strafbaar feit " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
strafbaar feit dat wordt aangemerkt als samenspanning

fait de conspiration


pleging van een strafbaar feit

commission d'une infraction


strafbaar feit dat onder amnestie valt

infraction couverte par l'amnistie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Indien een klacht of een proces-verbaal van die aard bij het openbaar ministerie aanhangig zou zijn gemaakt, zou het geval per geval beoordelen of de bestanddelen van het strafbaar feit inzake de schending van het beroepsgeheim aanwezig zijn en, zo ja, of vervolging of een andere reactie wenselijk zijn.

Si le ministère public était saisi d'une plainte ou d'un procès-verbal de cette nature, il apprécierait, au cas par cas, d'une part, si les éléments constitutifs de l'infraction de violation du secret professionnel sont réunis et, d'autre part, dans l'affirmative, si des poursuites ou une autre forme de réaction sont opportunes.


De cel Vermiste Personen van de federale politie zal niet worden verplicht om een requisitoir van een procureur des Konings of van een onderzoeksrechter te vragen om gegevens te krijgen die door de operator of de aanbieder worden bewaard, wanneer de onrustwekkende verdwijning niets te maken heeft met een strafbaar feit is (vlucht, poging tot zelfmoord, en zo meer).

Dans le cas de la cellule de disparition de la police fédérale, il ne leur sera pas obligatoire de solliciter un réquisitoire d'un procureur du Roi ou d'un juge d'instruction pour obtenir des données conservées par l'opérateur ou le fournisseur en vertu, lorsque la disparition inquiétante n'est pas le fait d'une infraction pénale (fugue, tentative de suicide, etc.).


Meteen wordt dus in de toelichting eigenlijk gesteld dat het houden van een pleidooi tegen deeltijdse arbeid onvermijdelijk een strafbaar feit oplevert. Zo wordt dan een econoom die argumenten zou menen gevonden te hebben tegen deeltijdse arbeid, maar die overigens geen enkele discriminatie ten aanzien van vrouwen zou nastreven, strafbaar, indien zijn theorieën op enigerlei mate zouden kunnen gezien worden als « aanzetten tot indirecte discriminatie ».

Ainsi, un économiste qui penserait avoir trouvé des arguments contre le travail à temps partiel, mais sans du reste vouloir créer aucune forme de discrimination à l'égard des femmes, serait passible de sanctions si ses théories peuvent être interprétées d'une quelconque manière comme une « incitation à la discrimination indirecte ».


Zo heeft artikel 7 van het Verdraag betrekking op de plaats waar het strafbare feit is gepleegd; dit artikel schrijft voor : « De aangezochte Partij kan weigeren een persoon uit te leveren voor een strafbaar feit dat volgens de wetgeving van die Partij geheel of ten dele op haar grondgebied of op een daarmede gelijkgestelde plaats is gepleegd ».

Ainsi, l'article 7 de la Convention est relatif au lieu de perpétration de l'infraction et prévoit que la « partie requise poura refuser d'extrader l'individu réclamé à raison d'une infraction qui, selon sa législation, a été commise en tout ou en partie sur son territoire ou en un lieu assimilé à son territoire ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Meteen wordt dus in de toelichting eigenlijk gesteld dat het houden van een pleidooi tegen deeltijdse arbeid onvermijdelijk een strafbaar feit oplevert. Zo wordt dan een econoom die argumenten zou menen gevonden te hebben tegen deeltijdse arbeid, maar die overigens geen enkele discriminatie ten aanzien van vrouwen zou nastreven, strafbaar, indien zijn theorieën op enigerlei mate zouden kunnen gezien worden als « aanzetten tot indirecte discriminatie ».

Ainsi, un économiste qui penserait avoir trouvé des arguments contre le travail à temps partiel, mais sans du reste vouloir créer aucune forme de discrimination à l'égard des femmes, serait passible de sanctions si ses théories peuvent être interprétées d'une quelconque manière comme une « incitation à la discrimination indirecte ».


Zo heeft artikel 7 van het Verdrag betrekking op de plaats waar het strafbare feit is gepleegd; dit artikel schrijft voor : « De aangezochte Partij kan weigeren een persoon uit te leveren voor een strafbaar feit dat volgens de wetgeving van die Partij geheel of ten dele op haar grondgebied of op een daarmede gelijkgestelde plaats is gepleegd».

Ainsi, l'article 7 de la Convention est relatif au lieu de perpétration de l'infraction et prévoit que la « partie requise pourra refuser d'extrader l'individu réclamé à raison d'une infraction qui, selon sa législation, a été commise en tout ou en partie sur son territoire ou en un lieu assimilé à son territoire».


5) Is hij bereid al of niet binnen Europese context te protesteren bij de Amerikaanse autoriteiten over het willekeurig in beslag nemen en/of doorzoeken van apparatuur, en is hij bereid er bij de VS op aan te dringen dat dit slechts is toegestaan indien er een concrete verdenking van een ernstig strafbaar feit is? Zo neen, waarom niet?

5) Est-il disposé à protester, éventuellement par la voix des autorités européennes, auprès des autorités américaines quant à la confiscation arbitraire et/ou la fouille d’appareils ?


„herhaald strafbaar feit”: een strafbaar feit, gepleegd binnen vijf jaar nadat een sanctie is opgelegd voor een identiek strafbaar feit.

«infraction répétée»: une infraction commise alors qu'une infraction de même type a été sanctionnée dans les cinq années précédentes.


"1 bis. Iedere lidstaat vestigt tevens zijn rechtsmacht ten aanzien van een strafbaar feit als bedoeld in artikel 3, lid 2, onder a) tot en met c), wanneer het strafbare feit gericht was op of heeft geleid tot het plegen van een strafbaar feit als bedoeld in artikel 1 en een dergelijk strafbaar feit op grond van een van de criteria als bedoeld in lid 1, onder a) tot en met e) van dit artikel onder de rechtsmacht van de lidstaat valt".

"1 bis. Chaque État membre établit également sa compétence à l'égard des infractions visées à l'article 3, paragraphe 2, points a) à c), lorsque l'infraction a pour objectif ou a eu pour effet la commission d'une infraction visée à l'article 1 er et que ladite infraction relève de la compétence de l'État membre en vertu de l'un des critères énoncés au paragraphe 1, points a) à e), du présent article".


"1 bis. Iedere lidstaat vestigt tevens zijn rechtsmacht ten aanzien van een strafbaar feit als bedoeld in artikel 3, lid 2, onder a) tot en met c), wanneer het strafbare feit gericht was op of heeft geleid tot het plegen van een strafbaar feit als bedoeld in artikel 1 en een dergelijk strafbaar feit op grond van een van de criteria als bedoeld in lid 1, onder a) tot en met e) van dit artikel onder de rechtsmacht van de lidstaat valt".

"1 bis. Chaque État membre établit également sa compétence à l'égard des infractions visées à l'article 3, paragraphe 2, points a) à c), lorsque l'infraction a pour objectif ou a eu pour effet la commission d'une infraction visée à l'article 1 er et que ladite infraction relève de la compétence de l'État membre en vertu de l'un des critères énoncés au paragraphe 1, points a) à e), du présent article".




Anderen hebben gezocht naar : pleging van een strafbaar feit     zo’n strafbaar feit     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zo’n strafbaar feit' ->

Date index: 2021-01-18
w