Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zo’n dertig antiretrovirale geneesmiddelen waarmee " (Nederlands → Frans) :

Vanuit klinisch oogpunt is de situatie duidelijk: er bestaan zo’n dertig antiretrovirale geneesmiddelen waarmee het leven van mensen met het hiv-virus kan worden verlengd.

D’un point de vue clinique, la situation est extrêmement claire: nous possédons environ 30 médicaments antirétroviraux qui permettent de prolonger la vie des patients séropositifs.


Veeleer dan de terugbetaling van de nieuwe geneesmiddelen tegen te houden en zo de volksgezondheid te schaden en de verspreiding in de weg te staan van deze nieuwe moleculen, waarmee soms maar 300 tot 400 personen worden behandeld, geeft men er de voorkeur aan deze stok achter de deur te houden.

Donc, plutôt que d'arrêter le remboursement des nouveaux médicaments et de nuire à la santé publique et à la diffusion dans notre pays de ces nouvelles molécules, qui ne traitent parfois que 300 ou 400 personnes, on préfère prévoir ce bâton derrière la porte que la ministre espère ne pas devoir utiliser, étant consciente de l'importance de l'industrie pharmaceutique de notre pays.


Veeleer dan de terugbetaling van de nieuwe geneesmiddelen tegen te houden en zo de volksgezondheid te schaden en de verspreiding in de weg te staan van deze nieuwe moleculen, waarmee soms maar 300 tot 400 personen worden behandeld, geeft men er de voorkeur aan deze stok achter de deur te houden.

Donc, plutôt que d'arrêter le remboursement des nouveaux médicaments et de nuire à la santé publique et à la diffusion dans notre pays de ces nouvelles molécules, qui ne traitent parfois que 300 ou 400 personnes, on préfère prévoir ce bâton derrière la porte que la ministre espère ne pas devoir utiliser, étant consciente de l'importance de l'industrie pharmaceutique de notre pays.


Het jaar 2003 stond in het teken van vooruitgang, waardoor er weer een sprankje hoop gloort: het initiatief van de Wereldgezondheidsorganisatie waarmee tot 2005 drie miljoen zieken kunnen worden behandeld, de overeenkomst die op 30 augustus 2003 in Genève door de leden van de Wereldhandelsorganisatie is gesloten, het besluit van de Zuid-Afrikaanse regering om een nationaal behandelingsprogramma op te zetten, de voortzetting van de prijsverlaging van antiretrovirale geneesmiddelen op de wereldm ...[+++]

Des avancées ont marqué l’année 2003 et donnent un peu d’espoir: l’initiative de l’OMS visant à fournir un traitement à 3 millions de malades d’ici 2005, l’accord trouvé le 30 août 2003, à Genève, par les membres de l’OMC, la décision du gouvernement d’Afrique du Sud de lancer un programme national de traitement, la poursuite de la baisse des prix des médicaments antirétroviraux sur le marché mondial et le programme d’essais cliniques en partenariat entre l’Europe et les pays en voie de développement, doté d’un budget de 600 millions d’euros.


Dit is een voorstel voor een gedeeltelijke herziening van de huidige TRIPs-overeenkomst (goedgekeurd na de Uruguay-Ronde in 1994), waarmee wordt beoogd de denkwijze van de artikelen 65 en 66 van TRIPs inzake overgangsregelingen toe te passen op een select aantal armste landen die kampen met HIV/aids. Volgens Jeffrey Sachs is het zo dat "Farmaceutische bedrijven in de ontwikkelde landen antiretrovirale geneesmiddelen voor ongeveer USD 10.000 per jaar verkopen, terwijl de productiekosten slechts 500 USD per jaar bedragen.

Il existe une proposition de réforme partielle de l'accord actuel ADPIC (qui a été adopté après l'Uruguay Round, en 1994) et qui tente d'appliquer la logique des articles 65 et 66 de l'accord ADPIC sur les dispositions transitoires à appliquer à un nombre sélectif de pays parmi les plus pauvres, affectés par le VIH/sida. En effet, conformément à Jeffrey Sachs, "les sociétés pharmaceutiques vendent chaque année leurs médicaments antirétroviraux dans les pays développés pour un montant d'environ 10 000 dollars US, alors que les coûts de production représentent quelque 500 dollars par an.


Zo waren bijvoorbeeld alle nieuwe antiretrovirale geneesmiddelen in Frankrijk gemiddeld 12 maanden voor de definitieve erkenning reeds beschikbaar en dit voor ongeveer 6 000 patiënten per product.

Ainsi, tous les nouveaux médicaments antirétroviraux, par exemple, étaient déjà disponibles en France en moyenne 12 mois avant l'agrément définitif, et ce, pour environ 6 000 patients par produit.


In een zo kort mogelijke overgangsperiode zal na de vastgestelde termijn van dertig dagen voor fase-I -studies en zestig dagen voor fase-II- en fase-III- studies, steeds een schriftelijke goedkeuring vanuit het DG Geneesmiddelen volgen. Alleen nieuwe aanvragen worden momenteel effectief ten laatste binnen de termijnen, respectievelijk 30 en 60 dagen, door het DG Geneesmiddelen afgewerkt.

Durant une période transitoire qui sera la plus courte possible, une approbation écrite de la Direction générale Médicaments suivra toujours après l'expiration du délai fixé, à savoir 30 jours pour les études de la phase I et 60 jours pour celles des phases II et III. Actuellement, seules les nouvelles demandes sont traitées par la Direction générale Médicaments au plus tard dans un délai respectivement de 30 ou 60 jours.


In Duitsland en in de Verenigde Staten werden kort geleden geneesmiddelen ontwikkeld waarmee het leven van veel te vroeg geboren kinderen kan worden gered, mits ze vlak na de geboorte in de longen worden in-gebracht. De geneesmiddelen verhinderen de vorming van hyaliene membranen (valse membranen), die soms ontstaan door contact met de lucht in de onvoldoende tot ontwikkeling gekomen longen, geen zuurstof meer doorlaten en zo de dood van de pasgeborene veroor-zaken.

En Allemagne et aux Etats-Unis ont été récemment mis au point des médicaments qui peuvent sauver la vie de prématurés graves lorsqu'ils sont introduits dans les poumons juste après la naissance, y empêchant la formation de membranes hyalines (fausses membranes) qui apparaissent parfois au contact de l'air dans les poumons insuffisamment formés, bloquant le passage de l'oxygène et provoquant la mort du nouveau-né.


- De diensten van het RIZIV, waarmee ik contact heb opgenomen, bevestigen me dat er reeds sinds de maand augustus van dit jaar een overleg is tussen de Landsbond der Christelijke Mutualiteiten en vertegenwoordigers van de apothekers om op die manier de tarifering van de geneesmiddelen zo vlot mogelijk te laten verlopen.

- Les services de l'INAMI confirment l'existence, depuis le mois d'août, d'une concertation entre l'Union nationale des mutualités chrétiennes et les représentants des pharmaciens afin d'assurer un bon déroulement de la tarification des médicaments.


w