Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zowel regionale als bilaterale elementen omvatten » (Néerlandais → Français) :

Het mechanisme kan eveneens andere entiteiten omvatten die multilaterale, regionale en bilaterale financiële en technische bijstand leveren.

Le mécanisme pourra aussi comprendre d'autres organismes fournissant une assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale.


Het mechanisme kan eveneens andere entiteiten omvatten die multilaterale, regionale en bilaterale financiële en technische bijstand leveren.

Le mécanisme pourra aussi comprendre d'autres organismes fournissant une assistance financière et technique multilatérale, régionale et bilatérale.


Deze veelzijdige adviezen moesten een zo breed mogelijk spectrum omvatten, gaande van capaciteitsopbouw tot milieuaspecten, met aandacht voor zowel sociale als economische elementen.

Ces conseils multimodaux devaient couvrir un spectre assez large allant du renforcement des capacités aux aspects environnementaux, en passant par les aspects économiques ou sociaux.


Er is ook onderzoek nodig naar marktgebaseerde opties die zowel regionale als mondiale maatregelen omvatten.

Il y a lieu d'étudier également différentes options fondées sur le marché en relation avec des mesures tant régionales que mondiales.


De eindevaluatie kan tevens een aanpassing omvatten met het oog op het nieuwe meerjarige financiële kader voor de samenwerking, ten aanzien van zowel de toewijzing van middelen als de voorbereiding op het volgende regionale indicatieve programma».

Le réexamen final peut également prévoir des adaptations pour le nouveau cadre financier pluriannuel de coopération, en ce qui concerne tant l'allocation des ressources que la préparation du programme suivant».


De aanpak zal verscheidene elementen omvatten, zoals bevordering van ontwikkeling, goed bestuur en oplossing van interne conflicten; politieke inspanningen ter versterking van de regionale samenwerking, en een gemeenschappelijke strategie; capaciteits­opbouw op het gebied van veiligheid en rechtsstatelijkheid; verbetering van de economische vooruitzichten, en voorkom ...[+++]

L'approche aura plusieurs volets, comme l'encouragement du développement, de la bonne gouvernance et de la résolution interne des conflits; des efforts politiques pour favoriser une coopération régionale plus étroite et une stratégie commune; le renforcement des capacités dans le domaine de la sécurité et de l'État de droit; l'amélioration des perspectives économiques et la prévention de la radicalisation.


Omdat de steun voor de wederopbouw via verschillende, zowel multilaterale als bilaterale kanalen verloopt, hangt de doeltreffendheid ervan, ook wat betreft de beoogde stimulering van een regionale samenwerking, af van de mate van coordinatie tussen de Commissie en de Lid-Staten en met de andere donors en de Wereldbank.

L'aide en faveur de la reconstruction se déployant à travers plusieurs canaux, multilatéraux et bilatéraux, sera d'autant plus efficace, y compris en ce qui concerne l'objectif de favoriser une coopération régionale, que la coordination interne entre la Commission et les Etats membres sera étroite, ainsi qu'avec les autres donateurs et la Banque Mondiale.


Inhoud van de overeenkomsten De toekomstige overeenkomsten met de drie betrokken landen zullen bepaalde gemeenschappelijke structurele elementen omvatten en dienen regionale samenwerking en betrekkingen van goed nabuurschap te stimuleren en de verdere ontwikkeling van betrekkingen tussen de Gemeenschap en de respectieve landen te koppelen aan hun bereidheid om betrekkingen van samenwerking en goed nabuurschap met andere landen van de regio aan te knopen.

Contenu des accords Les futurs accords devront comprendre certains éléments structurels communs. Ils devront ainsi encourager la coopération régionale et l'établissement de relations de bon voisinage et faire dépendre le développement des relations avec la Communauté de l'empressement des pays à coopérer et à nouer des relations de bon voisinage avec d'autres pays de la région.


In 2. 4.8 van het hoofdstuk Elementen van een vernieuwd Aziëbeleid staat duidelijk vermeld dat mensenrechten een thema moet blijven in de dialoog van de landen van Azië, zowel via de bilaterale als de multilaterale kanalen.

Au point 2.4.8 du chapitre Éléments d'une nouvelle politique asiatique, il est clairement indiqué que les droits de l'homme doivent rester un thème abordé lors du dialogue des pays d'Asie, par les canaux tant bilatéraux que multilatéraux.


De illustratieve scenario's omvatten enkele elementen voor een mogelijke reactie van de EU op zowel door de mens veroorzaakte als natuurlijke rampen, en een realistische beoordeling van de terroristische dreiging, waarvoor vermogens moeten worden ontwikkeld met het oog op planning.

Les scénarios illustratifs incluent certains éléments pour une réaction éventuelle de l'UE face à des catastrophes d'origine tant humaine que naturelle, ainsi qu'une évaluation réaliste de la menace terroriste, pour lesquelles des capacités doivent être définies à des fins de planification.


w