G. overwegende dat te verwachten viel dat de door de Commissie te nemen maatregel, met inachtneming van de basiswetgevingshandeling, een volledige lijst zou behelzen van zowel geharmoniseerde inbreuken als een geharmoniseerde ernst van die inbreuken die kunnen leiden tot het verlies van de betrouwbaarheidsstatus van wegvervoerondernemers;
G. considérant que, en vertu de l'acte juridique de base, on pouvait s'attendre à ce que la mesure à adopter par la Commission présente une liste complète d'infractions harmonisées et de degrés harmonisés de gravité pouvant porter préjudice à l'honorabilité du transporteur par route;