Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan zelfpromotie doen
Anankastische neurose
Dwangneurose
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Zichzelf autonoom replicerend molecule
Zichzelf fysiek uiten
Zichzelf kopierend molecule
Zichzelf lichamelijk uiten
Zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem
Zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme
Zichzelf promoten
Zichzelf vermenigvuldigend molecuul
Zichzelf vervullende voorspelling
Zichzelf waarmakende voorspelling

Traduction de «zoverre zij zichzelf » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Omschrijving: Deze categorie verschilt van andere in zoverre dat zij stoornissen omvat die niet alleen kunnen worden geïdentificeerd op grond van symptomen en verloop, maar ook van het bestaan van twee oorzakelijke factoren: een buitengewoon ingrijpende levensgebeurtenis die een acute stressreactie geeft of een belangrijke verandering in het leven leidend tot aanhoudend onaangename omstandigheden die resulteren in een aanpassingsstoornis. Hoewel minder ernstige psychosociale stress ('life events') het begin kan verhaasten of kan bijdragen aan het voorkomen van een zeer ruime reeks stoornissen die elders in dit hoofdstuk ...[+++]

Définition: Cette catégorie est différente des autres dans la mesure où sa Définition: ne repose pas exclusivement sur les symptomes et l'évolution, mais également sur l'un ou l'autre des deux facteurs étiologiques suivants: un événement particulièrement stressant entraînant une réaction aiguë à un facteur de stress, ou un changement particulièrement marquant dans la vie du sujet, comportant des conséquences désagréables et durables et aboutissant à un trouble de l'adaptation. Des facteurs de stress psychosociaux relativement peu sévères parmi les événements de la vie ( life events ) peuvent précipiter la survenue ou influencer le tablea ...[+++]


zichzelf autonoom replicerend molecule | zichzelf kopierend molecule | zichzelf vermenigvuldigend molecuul

molécule autoréplicative | molécule auto-reproductrice | molécule douée d'auto-réplication


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam op zichzelf ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plais ...[+++]


zichzelf fysiek uiten | zichzelf lichamelijk uiten

s'exprimer physiquement


zichzelf opnieuw configurerend besturingssysteem | zichzelf opnieuw instellend besturingsmechanisme

système de contrôle à auto-reconfiguration


zichzelf vervullende voorspelling | zichzelf waarmakende voorspelling

prévision autoproductrice


aan zelfpromotie doen | zichzelf promoten

assurer son autopromotion


vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

évaluer la capacité d’un adulte âgé à prendre soin de lui-même
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verwijzende rechter vraagt aan het Hof of die bepaling bestaanbaar is met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, al dan niet in samenhang gelezen met artikel IV. 2, 1°, van het Wetboek van Economisch Recht, alsook met de artikelen 144 en 146 van de Grondwet, in zoverre zij de financieel beheerder van de gemeente « de rechterlijke bevoegdheid » toekent om te beslissen welke schuldvorderingen van de gemeente als onbetwist kunnen worden beschouwd en om zichzelf voor die schuldvorderingen een uitvoerbare titel te verlenen, ...[+++]

Le juge a quo demande à la Cour si cette disposition est compatible avec le principe d'égalité et de non-discrimination, combiné ou non avec l'article IV. 2, 1°, du Code de droit économique, ainsi qu'avec les articles 144 et 146 de la Constitution, en ce qu'il confère au gestionnaire financier de la commune « le pouvoir juridictionnel » de décider quelles créances de la commune peuvent être considérées comme non contestées et de se délivrer à lui-même un titre exécutoire pour ces créances, sans aucune possibilité de contrôle juridictionnel de ce titre.


4. a) Welke controle oefenen de banken vandaag uit op de computerbeveiliging van hun klanten? b) Zou er geen waarborgsysteem in het leven kunnen worden geroepen, waarbij klanten beschermd worden tegen dergelijke aanvallen, in zoverre zij zichzelf en hun computer bescherrnen middels vooraf afgesproken beveiligingssystemen?

4. a) Quel contrôle les banques exercent-elles aujourd'hui sur la sécurisation des ordinateurs de leurs clients? b) Ne pourrait-on instaurer un système de garantie protégeant les clients contre de telles attaques, en ce sens qu'ils protégeraient eux-mêmes leur ordinateur au moyen de systèmes de sécurisation préalablement définis?


4. a) Welke controle oefenen de banken vandaag uit op de computerbeveiliging van hun klanten? b) Zou er geen waarborgsysteem in het leven kunnen worden geroepen, waarbij klanten beschermd worden tegen dergelijke aanvallen, in zoverre zij zichzelf en hun computer beschermen middels vooraf afgesproken beveiligingssystemen?

4. a) Quel contrôle les banques exercent-elles aujourd'hui sur la sécurisation des ordinateurs de leurs clients? b) Ne pourrait-on instaurer un système de garantie protégeant les clients contre de telles attaques, en ce sens qu'ils protégeraient eux-mêmes leur ordinateur au moyen de systèmes de sécurisation préalablement définis?


De in het geding zijnde bepalingen schenden de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij niet de objectieve erkenningscriteria vaststellen, zodat de bestuurden niet kunnen oordelen of zij een belang hebben bij het indienen van een aanvraag om dat statuut te genieten en, bijgevolg, in een situatie worden geplaatst van rechtsonzekerheid die, op zichzelf, de oorsprong is van een discriminatie die strijdig is met de artikelen ...[+++]

Les dispositions en cause violent les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'elles ne fixent pas les critères objectifs de reconnaissance, de telle sorte que les administrés ne peuvent juger de leur intérêt à introduire une demande pour bénéficier de ce statut et sont, dès lors, placés dans une situation d'insécurité juridique qui est, par elle-même, source d'une discrimination contraire aux articles 10 et 11 de la Constitution.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De Ordre des barreaux francophones et germanophone is van mening dat de schending van het beginsel van de vrijheid van handel en nijverheid slechts in aanmerking kan worden genomen in zoverre de betwiste bepalingen, hoewel zij de mogelijkheid van een reglementering van de toegang tot het beroep inhouden, geenszins uit zichzelf zonder meer een onmogelijkheid impliceren om een economische activiteit uit te oefenen.

Quant à la violation du principe de la liberté du commerce et de l'industrie, l'Ordre des barreaux francophones et germanophone estime qu'elle ne peut être retenue dans la mesure où les dispositions litigieuses, si elles impliquent la possibilité d'une réglementation de l'accès à la profession, n'impliquent nullement par elles-mêmes une impossibilité pure et simple d'exercer une activité économique.


« Schendt de overgangsbepaling van artikel 8, § 2, vierde lid, van de wet van 10 juli 1996 tot wijziging van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, de artikelen 10 en 11 van de grondwet, op zichzelf genomen of in samenhang met artikel 6 van het Europees verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden, in zoverre zij het mogelijk maakt dat een in één taal ingezette asielprocedure in een andere taal wordt ver ...[+++]

« La disposition transitoire de l'article 8, § 2, alinéa 4, de la loi du 10 juillet 1996 modifiant la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers viole-t-elle les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 6 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales en tant qu'elle permet qu'une procédure d'asile entamée dans une langue déterminée soit poursuivie dans une autre langue lorsque le demandeur d'asile en question a demandé l'assistance d'un interprète, en conséquence de quoi les premier ...[+++]


Het Hof zal zich bijgevolg in dit arrest niet uitspreken over de bestaanbaarheid van de artikelen 322 en 323 van het Burgerlijk Wetboek met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre zij een verschil in behandeling in het leven zouden roepen tussen de vader en de moeder van het kind, noch over de bestaanbaarheid van artikel 322, op zichzelf beschouwd, met die grondwettelijke bepalingen.

La Cour ne se prononcera dès lors pas, dans le présent arrêt, sur la compatibilité des articles 322 et 323 du Code civil avec les articles 10 et 11 de la Constitution en ce qu'ils créeraient une différence de traitement entre le père et la mère de l'enfant ni sur la compatibilité avec ces dispositions constitutionnelles de l'article 322 pris isolément.


In een eerste middel wordt de schending aangevoerd van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel op zichzelf genomen als gelezen in samenhang met artikel 30 ervan, in zoverre de aangevochten bepalingen de vrederechter of een plaatsvervangend vrederechter en de hoofdgriffier van de betrokken gerechtelijke kantons - en dus ook de kandidaten voor die ambten - ertoe verplichten hun kennis van de tweede landstaal te bewijzen, waardoor zij, enerzijds, anders worden behandeld dan dezelfde categorieën van personen in gerechtelijke kantons ...[+++]

Le premier moyen dénonce la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément et lus en combinaison avec l'article 30 de la Constitution, en ce que les dispositions entreprises obligent le juge de paix ou un juge de paix suppléant et le greffier en chef des cantons judiciaires concernés - et donc également les candidats à ces fonctions - à prouver leur connaissance de la seconde langue nationale, si bien, d'une part, qu'ils sont traités différemment par rapport aux mêmes catégories de personnes appartenant à des cantons judiciaires dont le ressort comprend exclusivement des communes de la région de langue néerlandaise ou ...[+++]


w