Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zover een minimum aantal aspiranten of cursisten » (Néerlandais → Français) :

VII. - De betaling van de subsidies Afdeling 1. - De betaling van de subsidies i.v.m. de cursussen Art. 23. De subsidies worden verleend voor zover het scholingscentrum voor bijenteelt het minimum aantal ingeschrevenen voor de opleidingen naleeft, zoals bedoeld in artikel 4.

VII. - Le paiement des subventions Section 1. - Le paiement des subventions liées aux cours Art. 23. Les subventions sont délivrées pour autant que le centre de formation apicole respecte le nombre minimal d'inscrits aux formations tel que prévu à l'article 4.


HOOFDSTUK V. - Betaling van de subsidies Art. 17. De subsidies worden verleend voor zover het opleidingscentrum het minimum aantal ingeschrevenen voor de opleidingen naleeft, alsook het minimum aantal deelnemers aan de examens zoals bedoeld in artikel 6.

CHAPITRE V. - Paiement des subventions Art. 17. Les subventions sont délivrées pour autant que le centre de formation respecte le nombre minimal d'inscrits aux formations ainsi que le nombre minimal de participants aux examens tels que prévus à l'article 6.


Art. 8. Geolokalisatiesysteem De sociale partners engageren zich om tegen 31 december 2015 een sectoraal kader omtrent het geolokalisatiesysteem uit te werken en dit via een collectieve arbeidsovereenkomst voor onbepaalde duur, die een aantal minimum afspraken vastlegt, met eerbiediging van de persoonlijke levenssfeer van de werknemers (conform de wet van 8 december 1992 inzake de bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegev ...[+++]

Art. 8. Système de géolocalisation Les partenaires sociaux se sont engagés à élaborer, pour le 31 décembre 2015, un cadre sectoriel relatif au système de géolocalisation, et ce via une convention collective de travail à durée indéterminée qui fixe un certain nombre de dispositions minimales, dans le respect de la vie privée des travailleurs (conformément à la loi du 8 décembre 1992 sur la protection de la vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel) et tenant compte des principes suivants : - pour introduire ...[+++]


Achter het pleidooi van een van de indieners van het amendement in verband met die boeten gaat volgens de minister het volgende idee schuil : het aantal administratieve handelingen en formaliteiten zou tot een minimum moeten worden beperkt, de sancties, voor zover nodig, moeten strafsancties zijn, maar bovenal gelooft de indiene ...[+++]

Derrière le plaidoyer d'un des auteurs de l'amendement relatif à ces amendes, le ministre croit percevoir l'idée suivante : le nombre d'actes et de formalités administratifs devrait être réduit au minimum, les sanctions, pour autant qu'il en faille, doivent être pénales, mais surtout, l'auteur des l'amendement croit à la vertu du civisme des personnes qui s'inscrivent dans cette législation ou dans d'autres.


Art. 10. Een financiële tussenkomst wordt slechts verleend voor zover een minimum aantal aspiranten of cursisten werkelijk deelnemen aan de opleidingscyclus.

Art. 10. Une intervention financière n'est octroyée que pour autant qu'un minimum d'aspirants ou de participants aux cours participent effectivement au cycle de formation.


AQ. overwegende dat de waarde van reservaatgebieden op zee waar alle vangst verboden is, als doeltreffend instrument om de mariene ecosystemen te beschermen en voor een goed visserijbeheer te zorgen, brede erkenning geniet, voor zover hun afbakening en bescherming aan een aantal minimum normen voldoen,

AQ. considérant que la valeur des zones marines d'interdiction de la pêche comme outil efficace pour protéger les écosystèmes marins et faire évoluer la gestion des pêches est largement reconnue, pour autant que leur mise en place et leur protection répondent à un certain nombre de critères minimaux,


« Art. 8. Het bedrag van de financiële tussenkomst voor de organisatie van de cycli van de beroepsopleiding wordt berekend op basis van het aantal maanden opleiding verstrekt door de betrokken politieschool in het betrokken kalenderjaar en rekening houdend met het aantal aspiranten of cursisten die aan die opleiding hebben deelgenomen».

« Art. 8. Le montant de l'intervention financière pour l'organisation des cycles de formation professionnelle est calculé en fonction du nombre de mois de formation dispensé par l'école de police concernée dans l'année calendrier concernée et tenant compte du nombre des aspirants ou des participants aux cours qui ont participé à cette formation».


Daarom moet gedurende de periode waarin de werknemers ter beschikking worden gesteld worden voldaan aan een aantal belangrijke beschermende bepalingen inzake bepaalde arbeidsvoorwaarden, waaronder de minimumvergoeding, maximale werktijden, minimale rustperioden en het minimum aantal betaalde verlofdagen per jaar, die van toepassing zijn in de lidstaat waar het werk wordt verricht en die zijn vastgelegd in wetten, regels of bestuurs ...[+++]

Dès lors, durant leur période de détachement, les travailleurs détachés doivent pouvoir bénéficier de mesures de protection importantes concernant certaines modalités et conditions d’emploi, telles que le salaire minimum, les périodes de travail maximales, les périodes de repos minimales et les congés payés annuels minimum, qui sont en vigueur dans l’État membre où le travail est effectué et qui sont visées dans le droit, dans une réglementation ou dans des dispositions administratives ou, en ce qui concerne le secteur de la construct ...[+++]


Art. 8. Het bedrag van de financiële tussenkomst voor de organisatie van de cycli van de beroepsopleiding wordt berekend op basis van het aantal aspiranten of cursisten die werkelijk hebben deelgenomen aan de volledige opleidingscyclus overeenkomstig de bepalingen van het algemeen studiereglement bedoeld in artikel IV. II. 42 RPPol.

Art. 8. Le montant de l'intervention financière pour l'organisation des cycles de formation professionnelle est calculé en fonction du nombre d'aspirants ou de participants aux cours ayant effectivement participé à l'ensemble du cycle de formation dans le respect des dispositions du règlement général des études visé à l'article IV. II. 42.


« 2° ten laatste op 31 januari van elk jaar aan de algemene directie personeel van de federale politie, het aantal van de aspiranten of cursisten toezenden die in het voorgaande jaar regelmatig waren ingeschreven voor een opleidingscyclus, regelmatig de lessen hebben bijgewoond en aan de eindexamens hebben deelgenomen, evenals het aantal maanden opleiding die in het voorgaande jaar in het raam van de diverse opleidingscycli werden verstrekt».

« 2° faire parvenir au plus tard le 31 janvier de chaque année à la direction générale des ressources humaines de la police fédérale, le nombre des aspirants ou des participants aux cours qui durant l'année précédente ont été régulièrement inscrits à un cycle de formation, ont assisté régulièrement aux cours et ont participé aux examens finaux, ainsi que le nombre de mois de formation dispensés durant l'année précédente dans le cadre des divers cycles de formation».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover een minimum aantal aspiranten of cursisten' ->

Date index: 2023-09-30
w