Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zover de werkgever de student correct » (Néerlandais → Français) :

Bij een overschrijding van het maximum aantal arbeidsuren, zoals gespecifieerd in § 1, zijn de student en de werkgever bij wie hij tewerkgesteld is op het moment van de overschrijding, onderworpen aan de wet vanaf het 476e uur van tewerkstelling voor zover de werkgever de student correct heeft aangegeven overeenkomstig artikel 7 van het voornoemde besluit van 5 november 2002".

Lors d'un dépassement du nombre maximal d'heures de travail, tel que spécifié au § 1, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement sont assujettis à la loi à partir de la 476ème heure d'occupation à condition que l'employeur ait correctement déclaré l'étudiant conformément à l'article 7 de l'arrêté précité du 5 novembre 2002».


Indien de overschrijding van de vijftig dagen of honderd halve dagen zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan.

Lorsque le dépassement du nombre de cinquante jours ou de cent demi-jours de travail survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour, à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour.


« Indien de overschrijding van het maximum aantal arbeidsdagen, zoals gespecifieerd in § 1 zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan».

« Lorsque le dépassement du nombre maximal de jours de travail, tel que spécifié au § 1 , survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour».


« Indien de overschrijding van het maximum aantal arbeidsdagen, zoals gespecifieerd in § 1 zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan».

« Lorsque le dépassement du nombre maximal de jours de travail, tel que spécifié au § 1 , survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour».


Indien de overschrijding van de vijftig dagen of honderd halve dagen zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag op voorwaarde dat hij vanaf de eenenvijftigste dag of de honderdeneerste halve dag een correcte aangifte heeft gedaan.

Lorsque le dépassement du nombre de cinquante jours ou de cent demi-jours de travail survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour, à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du cinquante et unième jour ou du cent et unième demi-jour.


Indien de overschrijding van het maximum aantal arbeidsdagen, zoals gespecifieerd in § 1 zich voordoet bij verschillende tewerkstellingen bij verschillende werkgevers, zijn de student en de werkgever die hem op het moment van de overschrijding tewerkstelt, onderworpen aan de wet vanaf de 51e dag op voorwaarde dat hij vanaf de 51e dag een correcte aangifte heeft gedaan.

Lorsque le dépassement du nombre maximal de jours de travail, tel que spécifié au § 1, survient au terme de différentes occupations chez plusieurs employeurs, l'étudiant et l'employeur qui l'occupe au moment du dépassement, sont assujettis à la loi à partir du 51 jour à condition pour ce dernier qu'une déclaration correcte soit effectuée à partir du 51 jour.


Bij weigering van de vaccinatie zal de leerling/student van de school verwijderd worden voor een periode van 5 dagen, voor zover de antibioticumprofylaxe correct toegediend werd.

En cas de refus de la seule vaccination, l'élève/étudiant sera évincé de l'école pour une période de 5 jours, pour autant que l'antibioprophylaxie lui ait été correctement administrée.


4° de getroffene is een student die overeenkomstig titel VII van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten met de werkgever een arbeidsovereenkomst heeft afgesloten voor een tewerkstelling als student, met uitzondering van de categorieën studenten die zijn uitgesloten krachtens artikel 122 van diezelfde wet, doch met inbegrip van de studenten die ten minste zes maanden werken, voor zover zij dit niet gedurende een ...[+++]

4° la victime est un étudiant qui, conformément au titre VII de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, a conclu avec l'employeur un contrat de travail d'étudiant, à l'exception des catégories d'étudiants exclus en vertu de l'article 122 de la même loi, mais y compris les étudiants travaillant au moins six mois, dans la mesure où ils ne le font pas durant une période ininterrompue de six mois chez le même employeur.


2° de arbeidsprestaties uitgevoerd door een leerling of student bij een werkgever in het kader van een opleiding die hij volgt in een door de bevoegde gemeenschap of het bevoegde gewest ingerichte, gesubsidieerde of erkende onderwijsinstelling of opleidingscentrum, voor zover de totale duur van deze arbeidsprestaties zestig dagen bij eenzelfde werkgever of stagemeester niet overschrijdt in de loop van een school- of academiejaar wat de onderwijsinstellingen betreft in de loop van een burgerlijk jaar wat de opleidingscentra betreft;

2° les prestations de travail effectuées par un élève ou un étudiant auprès d'un employeur dans le cadre de la formation qu'il suit dans un établissement d'enseignement ou un organisme de formation créé, subventionné ou agréé par la communauté ou la région compétente, pour autant que la durée totale de ces prestations de travail n'excède pas soixante jours auprès d'un même employeur ou maitre de stage au cours d'une année scolaire ou académique pour les établissements d'enseignement ou au cours d'une année civile pour les organismes de formation;


4° student-werknemer : alle studenten die overeenkomstig titel VI van de wet van 3 juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, met de werkgever een arbeidsovereenkomst hebben gesloten voor een tewerkstelling als student, met uitzondering van de categorieën studenten die zijn uitgesloten krachtens artikel 122 van diezelfde wet, doch met inbegrip van de studenten die ten minste zes maanden werken, voor zover zij dit niet gedurende een ononderbroken p ...[+++]

4° étudiant travailleur : tout étudiant qui, conformément au titre VI de la loi du 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, a conclu avec l'employeur un contrat de travail pour une occupation d'étudiant, à l'exception des catégories d'étudiants qui sont exclues en vertu de l'article 122 de la même loi, mais y compris les étudiants qui travaillent au moins six mois, pour autant qu'ils ne le fassent pas pendant une période ininterrompue de six mois chez le même employeur;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover de werkgever de student correct' ->

Date index: 2023-07-19
w