Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zover de volgende stukken voorhanden " (Nederlands → Frans) :

Voor de beeldschermwerkposten bedoeld bij artikel VIII. 2-2, dienen volgende minimumvoorschriften in acht te worden genomen, voor zover de betrokken onderdelen op de werkpost voorhanden zijn en de intrinsieke eisen of kenmerken van de taak dit niet beletten.

Pour les postes de travail à écran de visualisation visés à l'article VIII. 2-2 les prescriptions minimales suivantes doivent être prises en compte, dans la mesure où les éléments considérés existent dans le poste de travail et les exigences ou les caractéristiques intrinsèques de la tâche ne s'y opposent pas.


BORSUS De Staatssecretaris voor Bestrijding van de sociale fraude, Ph. DE BACKER Met 's Lands zegel gezegeld : De Minister van Justitie, K. GEENS _______'s (1) Kamer van Volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be): Stukken: 54-1667 Integraal verslag: 20/04/2016. (2) Datum van inwerkingtreding: 01/10/2016. OVEREENKOMST TUSSEN HET KONINKRIJK BELGI" EN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG BETREFFENDE DE SAMENWERKING EN DE WEDERZIJDSE ADMINISTRATIEVE BIJSTAND OP HET GEBIED VAN DE SOCIALE ZEKERHEID DE REGERING VAN HET KONINKRIJK BELGI" EN DE REGERING VAN HET GROOTHERTOGDOM LUXEMBURG Hierna "de overeenkomstsluitende Partijen" genoemd, ...[+++]

BORSUS Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale, Ph. DE BACKER Scellé du sceau de l'Etat : Le Ministre de la Justice, K. GEENS _______s (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be): Documents: 54-1667 Compte rendu intégral: 20/04/2016 (2) Date d'entrée en vigueur : 01/10/2016 CONVENTION ENTRE LE ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG SUR LA COOPERATION ET L'ENTRAIDE ADMINISTRATIVE EN MATIERE DE SECURITE SOCIALE LE GOUVERNEMENT DU ROYAUME DE BELGIQUE ET LE GOUVERNEMENT DU GRAND-DUCHE DE LUXEMBOURG Ci-après dénommés les Parties contractantes, Désireux de développer, entre leurs autorités, institutions et organismes compétents en matière de sécurité sociale, une coopération approfondie afin d'assurer, notamment ...[+++]


Art. 7. Voor zover hij niet beslist de zaak zonder gevolg te klasseren, maakt de korpscommandant van de betrokken militair, via zijn rechtstreekse functionele meerdere, aan de DGHR een dossier over dat de volgende stukken omvat :

Art. 7. Pour autant qu'il ne décide pas classer l'affaire sans suite le chef de corps du militaire concerné transmet, par la voie de son supérieur fonctionnel immédiat, au DGHR un dossier comprenant les pièces suivantes:


Naast de reeds bestaande gemeenschappelijke standaardclausules van sociale aard, kan de FOD Justitie bij wijze van voorbeeld de volgende duurzaamheidsclausules uit zijn overheidsopdrachten aanhalen: - Omslagen: integratie van duurzaamheidsclausules voor de vervaardiging; - Onderhoud van tuinen en groene ruimten: uitvoering met gebruik van producten die conform de regionale en lokale wetgeving zijn; - Meubilair: terugname van afgedankt materiaal; - Schoonmaak van de lokalen: bij voorkeur gebruik van milieuvriendelijke producten die ...[+++]

Outre les clauses standards communes et déjà existantes en matière sociale, le SPF Justice peut citer à titre d'exemples les clauses durables suivantes qui sont utilisées dans ses marchés publics: - Enveloppes: intégration de clauses durables pour la fabrication; - Entretiens des jardins et espaces verts: exécution: utilisation produits en conformité avec législation régionale et locale; - Mobilier: reprise des déchets; - Nettoyage des locaux: utilisation de préférence de produits respectueux de l'environnement qui satisfont aux critères du label écologique européen ou du label Nordic Swan, pour autant que ceux-ci soient disponibles po ...[+++]


Art. 8. § 1. Onverminderd de bepalingen van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop, dient iedere natuurlijke of rechtspersoon bedoeld in artikel 5, 1° tot en met 7°, die in de hoedanigheid van erkend entrepothouder erkend wenst te worden tot staving van zijn aanvraag de volgende stukken voor te leggen :

Art. 8. § 1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, toute personne physique ou morale visée à l'article 5, 1° à 7°, souhaitant se faire reconnaître en qualité d'entrepositaire agréé, est tenue de joindre les pièces suivantes à l'appui de sa demande :


Art. 11. § 1. Op het gezamenlijke voorstel van de gemeente en de bevoegde erkende zuiveringsinstelling aan de « SPGE », kan de gemeenschappelijke saneringsregeling door de voorlopige saneringsregeling vervangen worden voor zover de volgende stukken voorhanden zijn bij de indiening van de aanvraag :

Art. 11. § 1. Sur proposition conjointe de la commune et de l'organisme d'épuration agréé compétent adressée à la SPGE, le régime d'assainissement collectif peut se substituer au régime d'assainissement transitoire, pour autant qu'il existe, au moment de la demande :


Art. 5. Onverminderd de bepalingen van het ministerieel besluit van 14 mei 2004 betreffende de algemene regeling voor accijnsproducten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop dient iedere persoon die in de hoedanigheid van erkend entrepothouder erkend wenst te worden tot staving van zijn aanvraag de volgende stukken voor te leggen :

Art. 5. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté ministériel du 14 mai 2004 relatif au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise, toute personne qui désire être reconnue en qualité d'entrepositaire agréé doit produire à l'appui de sa demande, les pièces suivantes :


Voor zover nodig voor deze overeenstemmingsbeoordeling dient het technisch dossier de volgende stukken te bevatten:

Dans la mesure nécessaire à l'évaluation de la conformité, le dossier technique contient les éléments suivants:


Het past evenwel te wijzen op volgende bijzonderheden: - inzake facturering mogen de facturen of de als zodanig geldende stukken uitgereikt door de kleine onderneming op geen enkele manier de belasting vermelden; - wat bovendien de boekhouding betreft, is de kleine onderneming krachtens artikel 14, § 4, van het genoemd koninklijk besluit nr. 1, ervan ontheven de boeken voor inkomende en uitgaande facturen te houden, voor zover zij de fa ...[+++]

Il convient toutefois de signaler les particularités suivantes: - en matière de facturation, les factures ou documents en tenant lieu délivrés par la petite entreprise ne peuvent en aucune manière faire apparaître la taxe; - en ce qui concerne par ailleurs la comptabilité, aux termes de l'article 14, § 4, de l'arrêté royal no 1 précité, la petite entreprise est dispensée de tenir des facturiers d'entrée et de sortie pour autant qu'elle conserve les factures et documents qu'elle reçoit et les doubles des factures et documents qu'elle délivre suivant l'ordre de séries ininterrompues de numéros de classement assignés à la réception s'il s' ...[+++]


Anderzijds heeft de administratie, ten einde rekening te houden met commerciële praktijken in bepaalde sectoren, volgende bepalingen aangenomen: 1o voornoemd document mag worden vervangen door andere stukken waaruit het akkoord van de partijen blijkt (contract, ondertekende bestelbon, ..) of door een document waaruit de betaling blijkt (ontvangstbewijs, kwitantie, rekeninguittreksel, document bedoeld in artikel 320 van het Wetboek der inkomstenbelastingen, ..) maar voor zover ...[+++]

D'autre part, afin de tenir compte des pratiques commerciales de certains secteurs d'activité, l'administration a adopté les dispositions suivantes: 1o le document susvisé peut être remplacé par d'autres pièces constatant l'accord des parties (contrat, bon de commande signé,..) ou par un document constatant le paiement (reçu, quittance, extrait de compte bancaire, document visé à l'article 320 du Code des impôts sur les revenus,..) mais pour autant bien entendu que le motif du paiement puisse être établi; 2o dans le cas précis des locations immobilières, l'assujetti qui prend un immeuble en location est dispensé d'é ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover de volgende stukken voorhanden' ->

Date index: 2021-02-05
w